#Wie die zwölf Söhne Cennétigs ihren Tod fanden #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Wie die zwölf Söhne Cennétigs ihren Tod fanden ============================================== Author: [unknown] ----------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber Funded by University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project 1. First draft, revised and corrected.Extent of text: 860 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2004) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G100049Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript Sources**2. Dublin, Royal Irish Academy, 23 P 2, The Book of Lecan, fo. 220 vb. For details, see Kathleen Mulchrone (ed.), The Book of Lecan: Leabhar Mór Mhic Fhir Bhisigh Leacain, a collection of pieces, prose and verse, in the Irish language, published from the original manuscript by the Royal Irish Academy (Dublin 1937). See also Kathleen Mulchrone, T. F. O'Rahilly et al. (eds.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926–43) 1551–1610: 1592. 3. Dublin, Royal Irish Academy, 23 E 26, 244i (not 23 G 26 S. 244 as stated by Meyer). For details see Kathleen Mulchrone, T. F. O'Rahilly et al. (eds.), Catalogue of Irish Mmanuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926-43) 2327–35: 2332. **Edition**2. Kuno Meyer (ed.), Wie die zwölf Söhne Cennétigs ihren Tod fanden, Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift für Celtische Philologie 8 (1912) 119–120. **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Wie die zwölf Söhne Cennétigs ihren Tod fanden in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 119-120 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been checked and proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text in German is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice. ##### Quotation There are no quotations. ##### Hyphenation Hyphenation was introduced. ##### Segmentation div0=the poem. div1=the poem. Page-breaks are marked pb n="". ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: by an unknown author Date range: 900-1200.#### Use of language ##### Language: [GA] Text is in Middle Irish. ##### Language: [EN] Witness list is in English. ##### Language: [DE] Some words are in German. ### Revision History * (2008-09-29) Beatrix Färber (ed.) * Keywords added; file validated; new wordcount made. * (2008-07-19) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:29:32+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2004-03-29) Beatrix Färber (ed.) * HTML file created. * (2004-03-29) Benjamin Hazard (ed.) * Additions to the bibliography and minor changes to header. * (2004-03-25) Beatrix Färber (ed.) * Header created, missing text keyed in; file proofed twice; structural and content markup applied; file parsed; HTML file created. * (1994-02) Staff at the CURIA Project (capture) * First half of the text scanned in. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G100049 ### Wie die zwölf Söhne Cennétigs ihren Tod fanden: Author: [unknown] ### List of witnesses * **Lec**: Book of Lecan * **G**: 23 E 26 (not 23 G 26 as stated by Meyer) --- p.119 [1](javascript:footNote('G100049/note001.html')) *Wie die zwölf Söhne Cennétigs ihren Tod fanden. (Aus dem Buche von Lecan, fo. 220b und *23 E 26, 244i*.*) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- ### Mac Líag .cc. 1. Dá mac déc Cheinnéidig cháid meic Lorcáin meic Lachtna láin, [indésad](app001.html) dáib madh áil libh amhail fúaradar oidhidh. 2. Dubh ocus Fionn, clú cen acht, torchradar le h-Eoganacht, Echthigern is Donnchúan cain torchradar le Goisgenaibh. 3. Lachtna mac Cennéidigh chain ba rí tenn ar Túathmumain, ro marbsat h-Úi Floinn i fill is h-Úi Chernaig cen choicill. 4. Mathgamain, cían bus chumain, ar n-gabáil gíall for Mumain, ní ráinic acht ó Thaidc thair ar Úib Echach Chuirc Caisil. --- p.120 7. Brían mac Cennéidig na cned, ardrí Gall ocus Gáedel, fer sochair soim in cach than, adrochair le druing n-Danar. 8. Aed mac Cennéidig na cned slúag Connacht, leó do letrad, Domnall, Cléirchén, Anlúan ard fa marb do galar glégarg. 9. Marcán díada, Día ro char, fa chend ar cléirchib Muman, ar forbad damliac co lí ad-bath iar m-búaid n-aithrigi. 10. Acsin a n-oidid éicin chloinde [cróda](app002.html) Cennéidig, sochaide ro chuir a n-éc, robo maith an dá [mac](app003.html) déc.