Tiughraind Bhécáin meic Luigdech do Cholum Cille ann so [Dofed andes a ndáil Fíadhatt] #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Tiughraind Bhécáin meic Luigdech do Cholum Cille ann so [Dofed andes a ndáil Fíadhatt] ====================================================================================== Author: Unknown --------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber Funded by University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project 1. First draft, revised and corrected.Extent of text: 1200 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2004) (2008) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G201022Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript Source**2. Oxford, Bodleian Library, Laud 615, pp. 114-115. For details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries; 2 vols. (Dublin Institute for Advanced Studies, 2001-2003). **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Tiughraind Bhécáin meic Luigdech do Cholum Cille ann so [Dofed andes a ndáil Fíadhatt] (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle a. S., Max Niemeyer (1912) page 197-198 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Sampling Declaration The present text represents pp. 197-198 of the published edition. #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Expansions are marked ex. Names are capitalized in line with CELT practice. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Footnotes are marked note type="auth" and numbered. ##### Quotation Direct speech is tagged q. ##### Hyphenation Hyphenation was introduced. ##### Segmentation div0=the poem; page-breaks are marked pb n="". Foliation is tagged mls unit="MS page" n="". ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: Date range: 900-1200.#### Use of language ##### Language: [GA] Text is in Middle Irish. ##### Language: [EN] Meyer's footnotes have been translated into English. ### Revision History * (2011-01-19) Beatrix Färber (ed.) * Conversion script run; new wordcount made. * (2008-08-30) Beatrix Färber (ed.) * Keywords added; file validated. * (2008-07-25) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:41:23+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2004-10-27) Beatrix Färber (ed.) * File proofed (2); HTML file created. * (2004-10-18) Beatrix Färber (ed.) * File proofed (1); structural and content markup applied. Additions to header; file parsed. * (2004-10-15) Beatrix Färber (ed.) * File converted to ascii, missing text keyed in, header created; file proofed (1). * (Pre-1997) Staff of the CURIA Project (text capture) * File scanned in. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G201022 ### Tiughraind Bhécáin meic Luigdech do Cholum Cille ann so [Dofed andes a ndáil Fíadhatt]: Author: Unknown ### List of witnesses * **L**: Laud 615 --- p.197 {MS page 114}1. *Dofed* andes *a* n-dáil Fiadhatt, findál caingeal, Col*umb* Cill*e* cétaibh landa, lethan caindeal. 2. Cáine rissi, ríge la Día a n-deoidh retha, ríghe n-úasal [ó rochindi céimmo betha](app001.html) 3. Brississ tola, *do-bert*[1](javascript:footNote('G201022/note001.html')) cocrú cró n-glinde, gabhaiss foraibh finnuibh coruibh Col*umb* Cill*e*. 4. Caindeal Condacht, coindeal Alb*an*, amhra fíadhatt, fichtibh curach cechuing trichait troichet cíabhat. 5. Cechaing thondaig tresaigh maghain mongaigh rónaigh rolaind bedhg*aigh* b*ru*ichrich *barrind* fáil*idh* m-brónuigh. 6. Birt búaidh *n*-eccna hi cúairt Éirenn co m-bó h-arda, amra n-anma, ailter Leatha, líntar Alba. 7. Amhra tuire, teóra lemna, lethnaibh coraibh, Col*umb* Cill*e* ant gnóö gnótho foraibh. 8. For muir gáirech gart an ruirich fallnar mílibh, folln*ur* magh ós *m-bruighibh* réidhibh, ríghaibh, tíribh. 9. Trínóit hi seilbh siächt cobluth caoin conúalath, úasal la Día dia m-ba f*or*d*erc* fescc*ur*, [m-búarach](app002.html) . - Búachail manach, medhamh cléirech, *caissi* rétaibh, ríghdhaibh sonnaibh sonaibh tedmann *trich*taibh, c*ét*uibh. - Col*umb* Cill*e* coinneal tóidhius teóra rea*cht*a, rith h-irroídh tuir *doréd* midhnocht maighne Erca. - A[2](javascript:footNote('G201022/note002.html')) eír ti*n*ach tinghair niulu nime doghair, dín mo anma, dún mo úadh h-úä Conaill. - [H-úa Conaill cloth co m-búadhuibh . ba caín m-betha](app003.html) [bá bárc maon*e* . bá muir n-eccna . h-ua Conuill costigh daoine.](app004.html) --- p.198 - Bá dair n-duill*ech*, bá dín n-anma, bá h-ald n-glinne, ba grían manach, bá mór *coimdhe* Col*umb* Cill*e*. - Ba caomh[3](javascript:footNote('G201022/note003.html')) dia m-bo h-adhba ail fri rolain*n*, roppo dorair dú forría imdha Col*uimb*. - Colaind crochsus, sgoirsiss [f*or* faill](app005.html) finna taebha, dogó dána dén is lecca, léiccis cráobha. - Lécciss coilcthi, lécciss cotl*udh*, *caoine* bertaibh, brisiss bairne, ba fri fáil*ti*, feisibh tercaibh. - Teachtaiss *liubhra*, lécciss lá slán selba *ait*hri**, ar sheirc léighind léiccis coicthi, léicis *cait*hri**. - Légiss cairptiu, carais noö, námha guáa gríanda loingsech, léicciss lá seól sealmand cluaa. - Col*umb* Cill*e*, Col*umb* *ro*baoi, Col*umb* bíaas, Col*umb* bithbeó, ní hé si*n* in snádhudh cíaas. - Col*umb* [canma gu](app006.html) dáil n-écca íar*u*m, ríaamh, ríaraibh imbhaiss[4](javascript:footNote('G201022/note004.html')) imá comhairc cách fongníaam. - Guidhe már ghuidhe m*ai*c [do Eithne is ferr](app007.html) maoinibh, m'anam [dá dheis dochum ríchigh re n-doman dai*n*ibh](app008.html) . - Dia for-roghena ríghdha écnairc hi lantt leasaibh lá toil n-aingeal h-úa treibh Conaill cressaibh. - Cearnach dubhairt Día do adhr*adh* *aidhchibh*, laithib, lámhuibh fáenaibh, finnaibh gartaibh, gnímuibh maithibh. - Maith bói hi c*ur*p C*olumb* C*ille* cléir*ech* [nea*m*ba](app009.html) i*m*bed fedbach fírían m-belmhach, búadhach tenga. D. f. a.