#The Meaning of Birthdays #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information The Meaning of Birthdays ======================== Author: [unknown] ----------------- ### File Description Annie M. ScarreElectronic edition compiled by Beatrix Färber Funded by University College, Cork and Writers of Ireland II Project 2. Second draft.Extent of text: 1135 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a Department of History project at University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2007) (2011) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G602001Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript Sources**2. Trinity College Dublin, MS H 3 17, col. 850, 851. 3. Dublin, Royal Irish Academy, Book of Uí Maine, Stowe, D. 2, 1; p 103b bottom. [A vellum MS, 14th century.] **Further reading**2. Max Förster, Wochentagsgeburtsprognosen, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 128 296ff. **The edition used in the digital edition**2. **Annie M. Scarre**, The Meaning of Birthdays in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 10, Halle/Saale, Max Niemeyer (1915) page 225–227 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been checked and proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. Names are capitalized in line with CELT practice. In Scarre's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text supplied by the editor is marked sup resp="AS"; editorial notes and expansions are marked note type="auth" n="" and ex respectively. ##### Quotation There are no quotations. ##### Hyphenation Hyphenation has been introduced. ##### Segmentation div0=the whole text; div1= the section. Section 1 contains the Irish text; section 2 the English translation. Page breaks are marked pb n="". ##### Interpretation Names are not tagged. Terms terms for cultural and social roles are tagged. #### Canonical References This text uses the DIV1 element to represent the text. ### Profile Description Created: (c.1914 [English translation]) Date range: c.1000–1300? [Irish text].#### Use of language ##### Language: [GA] Text in section 1 is in Middle Irish. ##### Language: [EN] Text in section 2 is in English. ### Revision History * (2011-02-03) Beatrix Färber (ed.) * Header updated; new wordcount made. * (2008-10-15) Beatrix Färber (ed.) * Header updated; keywords added; file validated. * (2007-07-11) Beatrix Färber (ed.) * File converted; header created; translation typed in; file proofed (2); structural and content markup applied; file parsed; SGML and HTML versions created. * (pre-1998) Staff at the CELT/CURIA Project (data capture) * Text scanned in. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G602001 ### The Meaning of Birthdays: Author: [unknown] ### List of witnesses * **H3**: Trinity College Dublin, MS H 3 17, col. 850, 851. * **H**: Royal Irish Academy, Dublin, Book of Ui Maine, p 103b bottom. The following text is taken from MS H. 3. 17 (TCD), col. 850, 851, where it occurs without title. There is a slightly mutilated copy, also without title, in the Book of Húi Maine (RIA), at the bottom of p. 103b. Variants from this version (H) are added in the foot-notes. 1. Neach genes i nDomnach, bid suthain, bid sóinmech a betha, bid imda i ndomun [dó](app001.html) , bid súairc la rígu & airchindchiu, [bid mór a chumachta](app002.html) , a [leas](app003.html) ina lámaib [dó](app004.html) . 2. Neach genis i lLúan, bid maith [*a* ana](app005.html) for [cethru](app006.html) , & biáid [ani*m* fora gnúisib](app007.html) , ní ba hailtnide, bid fíal, bid imda céile Dé ic gabáil a [écnairc*e*](app008.html) , & [dónáir](app009.html) [aithrig*e*](app010.html) ria mbás. 3. Neach gen*es* hi mMáirt, bádugh[1](javascript:footNote('G602001/note001.html')) dia breith, bid [imdai](app011.html) a hana for minc*h*eathra, ní ba trén a chumachta, bid súaircc la mná & [la conu](app012.html) . --- p.226 6. Nech g*enes* [a](app013.html) Cét*áin*, anim for a c*h*lí bás tria fuil atbéla, bidh neimnech a hirlabra, bid miscnech, bid trén [gabáltaig](app014.html) , dogéna gním ndúaircc ria mbáss. 7. Nech g*enes* i nDar*dáin*, bás a [fescur](app015.html) dobéla, *nó* [taithi*m*](app016.html) *nó* [bidgad](app017.html) , bid suthain, bid carthanach, bid clan*n*mar, cid bed dán [dogéna](app018.html) , bid maith ann, bid [crúaid](app019.html) . 8. Nech g*enes* i *n*Ái*n*e, [bás ait*h*rig*e* dó](app020.html) , [bid santach](app021.html) , imed n-óir & n-airgit lais, fogénait a [úa](app022.html) & a cinél dó, bid fuilech, bid [somáinech](app023.html) do molad a dáenib. 9. Nech g*enes* hi Sath*airn*, [loscad](app024.html) & bronngalar dia brith, bid mór a hordan, bid mígnímach, bid nemnech, bid fingalach, dogéna mór duinoirgne, dílmaineacht beathad dó. 1. He who is born on Sunday will be longlived, his life will be happy, he will have wealth in the world, he will be in favour with kings and **erenaghs**, great will be his power, his profit in his own hands. 2. He who is born on Monday, his wealth in cattle will be good, there will be a blemish on his face, he will not be sharp, he will be generous, many **culdees** will sing his requiem, and repentance will come to him before death. 3. He who is born on Tuesday, drowning will carry him off, great will be his wealth in small cattle, his power will not be strong, he will be a favourite with women and dogs. 4. He who is born on Wednesday, a blemish on his body, he will die a bloody death, his speech will be venomous, he will be hated, he will be a powerful plunderer, he will do a dire deed before death. --- p.227 7. He who is born on Thursday will die at Vespers, either by a swoon (?) or a fright, he will be longlived, he will be loving, he will have many children, whatever may be the art he may exercise, he will be good in it, he will be harsh. 8. He who is born on Friday, he will have a death of repentance, he will be covetous, he will have wealth of gold and silver, his tribe[2](javascript:footNote('G602001/note002.html')) and race will serve him, he will be bloody, he will be rich in the praise from men. 9. He who is born on Saturday, fever (?) and a bowel-disease will carry him off, great will be his dignity, he will do evil deeds, he will be venomous, he will be a parricide, he will do many slaughters, he will lead a licentious life.