#Patricius segnet Irland #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Patricius segnet Irland ======================= Author: Unknown --------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Benjamin Hazard Funded by University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project 2. Second draft.Extent of text: 570 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2004) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G201025Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript Source**2. Dublin, Royal Irish Academy MS 23. P. 2. (Book of Lecan) fo. 191 b1. For further details see Kathleen Mulchrone (ed.), Leabhar Mór Leacain: Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts, vol. 2 (Dublin 1937). **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Patricius segnet Irland (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 560 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been checked and proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text in German is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice. ##### Quotation There are no quotations. ##### Hyphenation Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word. ##### Segmentation div0=the blessing. Page-breaks are marked pb n="". ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: By an unknown monastic Irish author. Date range: 900–1200.#### Use of language ##### Language: [GA] The text is in Middle Irish. ##### Language: [DE] Some words are in German. ##### Language: [LA] Some words are in Latin. ### Revision History * (2010-11-30) Beatrix Färber (ed.) * Conversion script run; new wordcount made. * (2008-08-30) Beatrix Färber (ed.) * Keywords added; file validated. * (2008-07-25) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:41:33+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2004-09-08) Beatrix Färber (ed.) * File proofed (2), header modified; file parsed; HTML file created. * (2004-05-31) Benjamin Hazard (ed.) * File proofed (1), header and markup inserted. * (Pre-1997) Staff at the CURIA Project (data capture) * File captured. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G201025 ### Patricius segnet Irland: Author: Unknown --- p.560 Patricius b*ene*d*i*c*ti*ónem pro habitatoribus *Hiberniae* *insolae* deidit, conid ad-beart Pátraic andso. Beandacht Dé foraib uili fearaib Érenn maccaib mnáib sceo ingeanaib. Flaithbeandacht, balbeandacht, búanbeandacht, slánbeandacht, sábeandacht, síbeandacht, beandacht nime, nélbendacht, beandacht mara, mescbeandacht, beandacht thíi, toradbeandacht, beandacht drúchta, beandacht *aidchi*, beandacht gaili, beandacht gaiscid, beandacht gotha, beandacht gníma, beandacht *ordain*, beandacht áine foraib uili laechaib cléirchib céin forcongraid beandacht fear nime is mó ebert ós bithbeandacht. Bend.