#Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion, 14 August 1691 #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion, 14 August 1691 ================================================================= Author: Sir Richard Nagle ------------------------- ### File Description John T. GilbertElectronic edition compiled by Beatrix Färber , Janet Crawford 2. Second draft.Extent of text: 767 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the History Department, University College Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2005) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: E703001-008Availability [RESTRICTED] Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript source**2. Trinity College Dublin, MS K 5. 10, no. 1017. **The edition used in the digital edition**2. **John T. Gilbert**, Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion, 14 August 1691 in A Jacobite narrative of the war in Ireland. , Shannon, Shannon University Press (1971) ((First published 1892)) page 282–283 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been proof-read twice and parsed. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor, J.T. Gilbert, is marked sup resp="JTG". Text other than in English is marked. Encoding is subject to revision. ##### Quotation There is no direct speech. ##### Hyphenation Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark). ##### Segmentation div0=the letter. Page-breaks are marked pb n="". ##### Standard Values Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd. ##### Interpretation Dates are tagged. ### Profile Description Created: by Sir Richard Nagle (1691) #### Use of language ##### Language: [EN] The text is in English. ##### Language: [FR] A word is in French. ### Revision History * (2010-05-03) Beatrix Färber (ed.) * Conversion script run, header updated; encoding improved; new wordcount made; file parsed; new SGML and HTML versions created. * (2008-09-24) Beatrix Färber (ed.) * Keywords added; file validated. * (2008-07-20) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, changes to file structure made; 'langUsage' revised. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T14:21:23+0100) Peter Flynn (conversion) * Converted to XML * (2005-07-15) Beatrix Färber (ed.) * Header created, file parsed, HTML file created. * (2005-07-14) Beatrix Färber (ed.) * File proofed (2), more content markup applied. * (2005-05) Janet Crawford, Co. Tipperary (ed.) * First proofing of the text; structural and some content markup applied. * (2005-05) Benjamin Hazard (text capture) * Text scanned in. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: E703001-008 ### Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion, 14 August 1691: Author: Sir Richard Nagle --- p.282 Limerick, 14th August, 1691. My lord—I have received your lordship's letter. I am sorry to tell you that my lord lieutenant *Tyrconnell* died this day about two of the clock. It was a fatal stroke to this poor country in this nick of time, the enemy being within four miles of the town. He is to be buried privately to-morrow, about ten of the clock at night. As he appeared always zealous for his country, so his loss at this time was extreme pernicious to the welfare of this poor nation. There was no need of making any use of the statute, for that the king sent over a commission along with Mr. Plowden, which was presented this day. The persons named justices are my lord chancellor, Mr. Plowden and myself. The power is as large as it was given to any other justices, but there are instructions that we shall leave the government and management of the army to the chief officer in command, who is now monsieur D'Usson. It was to me the greatest surprise in the world to find myself named therein, having indeed never expected it, but withal, in all the letters I received from the king, he made not the least mention of it; but I must submit, and certainly will do all I can for his majesty's service. God in his infinite mercy direct us all. I am, my lord, your lordship's most faithful, humble servant,—R. Nagle.