#Finns Stammbaum und die Fiana #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Finns Stammbaum und die Fiana ============================= Author: Unknown --------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Benjamin Hazard Funded by University College, Cork and The HEA via the LDT Project. 2. Second draft.Extent of text: 640 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2006) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G303006Availability [RESTRICTED] Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript**2. Dublin, Royal Irish Academy MS 23. P. 2. (Book of Lecan) fo. 183 b 1. For further details see Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926–70) MS 535, pp. 1551–1610; see also Kathleen Mulchrone (ed.), Leabhar Mór Leacain: facsimiles in collotype of Irish manuscripts, vol. 2 (Dublin 1937). **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Finns Stammbaum und die Fiana in Zeitschrift für Celtische Philologie. volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 560–561 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM". Meyer's corrections are tagged corr sic="" and expansions to the text ex. ##### Quotation There are no quotations. ##### Hyphenation CELT practice. ##### Segmentation div0=the saga. Paragraphs are marked p. ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: By an unknown Irish monastic author. Date range: 900–1200.#### Use of language ##### Language: [GA] Text is in Middle Irish. ##### Language: [DE] Supplied title is in German. ##### Language: [LA] One word is in Latin. ### Revision History * (2010-04-16) Beatrix Färber (ed.) * Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed. * (2008-10-05) Beatrix Färber (ed.) * Header modified; keywords added; file validated. * (2008-07-21) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. * (2006-04-28) Beatrix Färber (ed.) * Header modified; file re-parsed. * (2006-04-07) Benjamin Hazard (ed.) * File parsed. * (2006-04-07) Benjamin Hazard (ed.) * Text proof-read (2); structural and content markup inserted; header compiled with bibliographical details. * (1998-06) Staff of the CURIA Project (data capture) * Text scanned and proof-read (1). --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G303006 ### Finns Stammbaum und die Fiana: Author: Unknown --- p.560 {MS folio 183 b1} Find mac Cumaill mic Suailt mic Eltaim mic aiscne mic Núadad Neacht mic Sétna Sithbaic. Ailiter: Find mac Cumaill mic Baiscne mic Fhir dá roth mic Guill mic Irguill --- p.561 mic Dáiri mic Deaga mic Sin mic Rosin. Ocus is aici sin 5] rotinóilead coin ar tús i nÉrinn. Trí cóica*i*d rígfhéinnid bádar araen re Find. Erroi nónbair cach fir díb. *Lánfilidecht* cach fir díb & ceard manchani la cach fir díb ut fuit la Coinculaind. It é na fianda sa uili fichsedar cath Cuilind & cath 10] Clíach & cath Comair trí n-usce & cath Muigi Inis & Sléibi Mis & cath Lúachra & cath Síde Femin & cath Fea & cath Crinda & cath Sídi dá bolc. It é *dochfhichsedar* iarsuidiu Indsi nDerglacha i sídaib la Find for *Rudraige* mac mBoidb & for Dearcroichniu. Nach *rí* tra lasa ndeachadar i cath, 15] is roime romuided.