#Esnada Tige Buchet #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Esnada Tige Buchet ================== Author: Unknown --------------- ### File Description David GreeneElectronic edition compiled by Beatrix Färber , Audrey Murphy Funded by University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project 1. First draft, revised and corrected.Extent of text: 4100 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland.—http:www.ucc.ie/celt (2000) (2008) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G302013Availability [RESTRICTED] Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. [RESTRICTED] Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies). #### Sources **Manuscript sources**2. Dublin, Trinity College Library, MS 1339, olim H. 2. 18, Book of Leinster, 270a 45–271a 46. 3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 535, olim 23 P 2, al. Yellow Book of Lecan, 113a–114b4. 4. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 512, fo. 122ra8–122vb15. 5. Dublin, Trinity College Library, MS 1319 olim H. 2. 17, 463–4. 6. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, fo. 73rb31–73va49, shorter version varying in wording and omitting the rhetorical passages. 7. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, fo. 50ra1, metrical version derives from the prose. **Editions**2. Whitley Stokes, The Songs of Buchet's House, In: Revue Celtique XXV (1904)18–38; 225–227. The *Esnada Tige Buchet*. Texts from Book of Leinster (270a) and Rawlinson B. 502 (fo. 73a), with variants from Yellow Book of Lecan, Rawlinson B 512, and H. 2. 17, T.C.D. translation, and Glossarial Index. 3. Mary Hayden, The Songs of Buchet's House, In: Zeitschrift für Celtische Philologie viii (1912) 261–73. Edition of Poem from Rawlinson B.502, p. 87a–88a. **Translations**2. See under Editions **Secondary literature**2. O'Rahilly, Buchet the Herdsman, in: Ériu 16 (1952) 5–20. **The edition used in the digital edition**2. Fingal Rónáin and other stories. David Greene (ed), First edition [One volume. 89 + vi pp. v–vi Foreword, pp 27–28 Introduction, pp 28–31 Text, pp 31–41 Appendices, pp42–44, notes.] Dublin Institute for Advanced StudiesDublin (1955) (Reprinted 1975) . Mediaeval and Modern Irish Series. , No. 16 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Sampling Declaration The present text represents pages 27–41 of the volume. #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been checked and proofread once. ##### Normalization Length marks (macrons) have been retained in the master file. ##### Hyphenation Hyphens have been inserted after mutated words with h- and n- in anlaut. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word. Hyphens before line-breaks have been eliminated, with the words written in full before each line-break. ##### Interpretation Personal names and place names have been tagged. ### Profile Description Created: By one or more unknown Irish monastic author(s). The story belongs to the later Old Irish period. Date range: c.800-900?.#### Use of language ##### Language: [GA] The whole text is in Old Irish. ##### Language: [EN] Editorial text containing English occurs in the appendix. ### Revision History * (2008-10-05) Beatrix Färber (ed.) * Header modified; keywords added; new wordcount made, file validated. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:55:51+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2000-09-20) Julianne Nyhan (ed.) * Place names and organisational names marked up. * (2000-09-19) Owen Dunford (ed.) * Personal names marked up. * (2000-09-19) Beatrix Färber (ed.) * Header created. * (1996-10-04) Mavis Cournane (ed.) * Text parsed. * (1996-08-29) Audrey Murphy (ed.) * Structural markup added. * (1996-08-29) Audrey Murphy (ed.) * First proofing. * (1996) Staff at Titus Project (ed.) * Text capture. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G302013 ### Esnada Tige Buchet: Author: Unknown --- p.28 Esnada Tige **Buchet** ---------------------- 472] Boí coire féile la **Laigniu**, **Buchat** a ainm. Tech n-oeged fer 473] nH-**Érenn** a thech in **Buchet**. Níro díbdad teni fo a choiriu ó 474] ro gab threbad. Ingen do **Chathaír Mór** mac **Feidlimthe**, do 475] ríg **Laigen** ina h-ucht .i. **Ethni ingen Chathaír**. Dá mac deac 476] ar fichit la **Cathaír**. Tictis-side do oígidecht & do acallaim a 477] sethar. Do-meltis oígidechta fichtib & tríchtaib. Ba robec leo-som 478] ón co mbertis aisceda. Ba menic didiu a timgaire, uair 479] do-bered fer díb h-eochu & in fer eili in seisrig & fer eili scoí dona 480] buaib, coro fásaigset maic **Cathaír** fo deoid, conná fargabsat 481] leis acht .vii. mbaí & tarb, bale i rrabatar na .vii. n-árge. Luid-seom 482] iarum dia accoíne fri **Cathaír**. Senóir díblide side in tan-sin. 483] Et as-bert **Buchet**: > 1. 484] A mmo chóir **Cathaír**, co torecht ruacbath uas H-**Érenn** íath? > > 485] Ad coimse mo chrod dot chainmacniu; > > 486] cen chinta fíra fallsigthe fó, > > 487] ar ba fíu mo brugas-[s]a cach mbrugas cona bésaib brugad an-bít. > > 488] Bid anim mór mo díth do **Chathaír** crích. > > 489] Macne **Chathaír** ro chloíset mo brugas búar > 490] (.i. **Ros Rúadbuillech**, **Crimthand Cétguinech**, **Dáre Trebanda**, 491] **Lóscán Án**, **Echaid Airigda**, **Bressal Enechglas**, **Fiacha Foltlebor** 492] fortbia cách.) --- p.29 493] > 1. **Buchat** ní bia feib ro mboí ríam > > 494] co rrí ailethuaith nád rosset h-uí **Feidlimthi Find**. > 495] Is and-sin fris-rogart **Cathaír** a n-as-bert: > 1. 496] Fír, a **Buchat**, basa brugaid bíata dám. > > 497] Buaid do gal, do gart, do gaisced, do gen fáilte fri cach n-óen it midchuairt már; > > 498] Acht com-messind-se mo maccu, ní dingentais do chride chrád. > > 499] Nert ní dernaim > > 500] Rith ní rordaim > > 501] Léim ní rolngaim > > 502] Rodarc ní cían cungnamar. > > 503] Ríge do-rumalt-sa .l. mbliadan mbúan; > > 504] Acht con-messind, do-fessind do **Buchat** a búar. > > 505] Ním thá-sa cumang duit, a **Buchet**, acht a aithe. > 506] Luid **Buchet** for teiched uadib assin tír .i. fut na h-aidchi co 507] matin i ngait, co mbaí i **Cenannas** na ríg a-tuaid. Ocus ba bec 508] ind immirgi rucad ann .i. .vii. mbaí & tarb ocus se-sseom & a 509] chaillech & ind ingen .i. **Ethni ingen Chathaír**. Bátar i mbothín 510] bic and a-tuaid & ind ingen oca timthirecht. 511] Buí **Cormac** matan moch fecht and i **Cenannas** iar ngabáil 512] ríge, co n-accai in n-ingin oc blegon na mbó. A cétblegon i 513] llestar for leith, a ndeadblegon i llestar n-aile. Adas cid dano 514] oc búain na luachra, & medón in tuimm luachra lee i n-airbir 515] fo leith. Oc tabairt ind usci dano assa ur int srotha issind ara 516] lestar, a n-aill assa medón issin lestar n-aile. Ro iarfaig fecht 517] and int í **Cormac** in n-ingin: > 1. 518] Cia taí, a ingen? or **Cormac**. > > 519] Ingen bachlaig thrúaig sund út, > > olsi. > --- p.30 520] Cest, cid ma ndénai-si in n-usce & in luachair & in t-ass do 521] chomraind? 522] Fer ro baí i n-airmitin riam, or sí, dia mberar a medón na 523] luachra & in t-iarmblegon, & dam-sa a n-aill conná raib-seom 524] didiu cen airmitin do neoch fo-géb-sa. Dia fagbaind-se dano 525] airmitin bad moo, ro mbiadsom. 526] Is dóchu a fagbáil duit, or **Cormac**. Cia dia tabar[r] ind 527] airmitiu? 528] **Buchet** a ainm, olsi. 529] **Buchat** **Lagen** ón? or **Cormac**. 530] Sé immorro, or si-si. 531] In tussu ind **Eithni Thoebfota**? or **Cormac**. 532] Is dóig, or si-si. 533] Iar sin trá do-chuas co **Buchat** dia cungid. Nís tarat-side, ar 534] nírbo leis acht la h-athair a tabairt. As-berat trá is ar écin rucad 535] si chuca-som dadaig, & ní foí leis acht in n-aidchi sin, & at-rullai 536] úad, & issin n-aidchi sin do-rala ina broinn in **Corpri Liphechair** 537] mac **Cormaic** (.i. ro char **Liphe** & i lLiphechair ro h-alt 538] etir a máithre & a athre). Ocus níra gaib **Cormac** in mac coro 539] luigset **Laigin** corbo leis. Ocus robo i-si iar sin ba rígan i fail 540] **Chormaic**. Níra gaib immorro can a tindscra do **Buchet**. Is ed 541] do-rat **Cormac** dó, an ro-siacht a radarc di múr **Chenandsa**, 542] etir boin & duine & dam & ech. Co cenn sechtmaine for-réimdes 543] a mbreith la **Buchet** dar Rigi fa-dess na rucc d'indilib i crích 544] **Lagen** a-ridisi. 545] Esnad tige **Buchet** dona dámaib (.i. a gen gáre ass frisna 546] dáma): Fo-chen dúib, bid maith dúib linni, bud maith dano 547] dún-ni lib-si. 548] Esnad in choícat láech cona n-étaigib corcraib & cona n-erredaib, 549] do airfitiud in tan batis mesca na dáma. 550] Esnad dano in choícat ingen for lár in tige ina lennaib corcraib 551] cona mongaib órbuidib dara n-étaige & a n-esnad oc airfitiud 552] int sluaig. --- p.31 553] Esnad in .l. chruitte iar sin co mmatin ac tálgud int slúaig. 554] Is de sin a-tá Esnada Tigi **Buchat**. Appendix 1 ---------- ### Appendix A 555] Is ann didiu ro boí **Cormac h-ua Cuind** i **Cenannas** riasiu no 556] gabad ríge n**Erenn**, ar níro léic **Medb Lethderg** hi **Temraig** iar 557] n-écaib a athar .i. i fail **Airt** ro boí in **Medb Lethderg** do Laignib, 558] ocus ar-robert-side in ríge iar n-écaib **Airt**. Ba hé domsad na 559] rríg didiu **Cenannus**. Conid iar ngabáil ríge do **Chormac** ro clas 560] lais in **Temair** .i. ferand Odráin sin .i. bachlach dona **Déssib** 561] Breg. In tan didiu ro both oc claide na rátha Temrach la **Cormac** 562] ad-rand a theora éigme ass. 563] Cid éigi? or **Cormac**. 564] Éigim dochraite, or sé, fothugud do ríg **Hérenn** form thír & 565] form thalmain co bráth. 566] In tan didiu ro bás oc intádud inti ro éig-seom béus. Oc 567] techt inti do solud do **Chormac** do-bert Odrán a druim frisin 568] comlaid. 569] Cid sin? or **Cormac**. 570] Nácham sáraig, ar **Odrán**. 571] Is anfír do sárugud, ol **Cormac**. Ní ba messi do-géna, acht 572] manim léicther ind ar lóg .i. do chomthrom do argut & 573] accnabtha nónbair cecha nóna céin béo-sa i mbethu & tír bes 574] chutrumma fri[t] tír hi tóeb in tíri-se fri athigid chucum-sa. 575] Is maith, ar **Odrán**. A-taat dá port mathi frind a-ness amne, ar 576] **Odrán**. 577] Ci a n-ainm? or **Cormac** . 578] **Odra Temrach**, or sé. 579] Bí-siu and dano, or **Cormac**, Odor eter Odraib. 580] Is de a-tá **Odra Temrach**. --- p.32 Appendix 2 ---------- ### Appendix B ### *[From BB 128b32 ff. (B), with readings from LL 386b2 (L)]* > 1. 581] 1] Nicc, ním thá sealb saerorba > > 582] 2] dom mac múc[h]na mithisi > > 583] bias for míraind mearaigthi > > 584] etir drungu derbfini > > 585] cen chundrud gen comarbus > > 586] cen raind ós raí rámodaig > > 587] itir na t[h]uaith turclochaig > > 588] ar a méd is mínáire > > 589] tuistin clan[n] fri coibdelchu. > > 590] Misi **Cathaer** curata > > 591] cond na **Banba** bogbraisi; > > 592] con-tuiles a n-aenadbaid > > 593] misi is **Eithni**(?)oirdnide > > 594] is finnind fial foltbuidi > > 595] aidhci Luain ar lánmeisci > > 596] co ndearnsam dáil ndorchaidi > > 597] (mé) & **Eithni**(?) álachta. > > 598] Diar tuistin nír thogaidhi, > > 599] mac nár maith re mórmarthain > > 600] is fiu égaib aithissi > > 601] olc a beith re buanugud > > 602] dáig ní biu má, Nig. > Appendix 3 ---------- ### Appendix C ### *[Rawl. B 502, fo. 50ra1-50va18]* > 1. 603] Cathaír cenn cóicid ****Banba**** > > 604] ó tá in rígrad rochalma, > > 605] huí Ceinselaig na cét fled > > 606] & sluag lángarg **Lagen**. > > > --- > > p.33 > > 4. 607] Dá mac ar thríchait ro thecht > > 608] in rí donarb áil anrecht, > > 609] ocus oeningen aca > > 610] **Eithne** thuachail Toebfata. > 5. 611] Tucad **Eithni**, ard a blad, > > 612] ar fer n-aurdairc dia h-altram, > > 613] ar **Buichet** na sluag sétach, > > 614] ar in mbriugaid mbóchétach. > 6. 615] Ní múchtha tene na thaich > > 616] i ndún **Buchet** con briugaid, > > 617] na ré con fir fial fassad, > > 618] acht a bith for bithlassad. > 7. 619] Seacht n-áirge cond oenfiur fial > > 620] ná tuc d'oegedaib anfiad; > > 621] secht fichit bó, ba buan blad, > > 622] in cach áirge, nírb ingnad. > 8. 623] Seacht ndoirsi for a thich the > > 624] ind laích nár h-annsa d'aichne; > > 625] in cach dorus no bíd ben > > 626] hic frithálim na n-oeged. > 9. 627] Secht teinte na thig thécrach > > 628] hicon láech cen lúathécnach; > > 629] oegid imda im cach tenid > > 630] hic fiur fial ind ardenich. > 10. 631] Meicc imda hi[c] **Cathaír** na crech > > 632] hic aithigid na oentech, > > 633] sluag adbal cach oenfir díb > > 634] do doenib as cach degthír. > 11. 635] No thictis dar cach trethan > > 636] d'acallaim a n-ardsethar, > > 637] no chuingtis na laech mo-le > > 638] ascada móra meincce. > > > --- > > p.34 > > 14. 639] In fer ná fagbad aiscid > > 640] do chlaind ríg in rogaiscid, > > 641] do-níd ordd iar tocht as-tig > > 642] nárbo maith risi[n] muintir. > 15. 643] Na fuaitged albín dia buaib > > 644] nó na h-eochu fri oenhuair, > > 645] nó in seisrig iar ló din leirg > > 646] dar andéoin **Buchit** brattdeirg. > 16. 647] Do-théged **Buichet** buird **Breg** > > 648] no accaíned a imned > > 649] hi fiadnaisse **Chathaír** chóir > > 650] & e-side senóir. > 17. 651] Ní chumgim-se do chobair, > > 652] ar **Chathaír** in chrechdolaid, > > 653] acht a cheist immum chride > > 654] mannurtha do mórthige. > 18. 655] Élaíd h-uadib i n-aidche > > 656] in fer firén furfoirbthe, > > 657] cia riacht Leth Cuind maín > > 658] ar teched clainne **Cathaír** C. > 19. 659] Hiss é leth ruc-sum a réim > > 660] co **Cenannas** tria choemchéil, > > 661] co rígdún **Cormaic Cnuicc Brain** > > 662] meic **Airt** meic **Cuind Cétchathaigh**. > 20. 663] Ro bae i mboith bic isin dún > > 664] **Buchet** 's a ben cen baethrún, > > 665] is ingen **Chathaír** ro chlecht > > 666] cen tathaír coa timthirecht. > 21. 667] Ní lamad techt hi **Temraig** > > 668] annsin h-ua Cuind cassherlaich > > 669] la **Meidb Leithdeirg** **Laigen** lir > > 670] fri athmnaí in ríg **Airtt Oenfir.** > > > --- > > p.35 > > 24. 671] Siist ar marbad **Airtt** na n-ech > > 672] —ropo beoda in banLaignech— > > 673] ro gab féin co talchar tenn > > 674] ríge aurmóir na h-**Érenn**. > 25. 675] Iar sin [ro] gaib **Cormac** cruaid > > 676] ríge for **Banbai** bratruaid, > > 677] claidid, caem a dath, > > 678] ráith romóir na ríg **Themrach**. > 26. 679] Tic fer bunaid in baile > > 680] diarbu dual a degaire, > > 681] tráth ro claided in ráth ruad > > 682] ro **Cormac** is ra chaemsluag. > 27. 683] Atnaig a thrí éigme as, > > 684] int aithech mór meramnas, > > 685] co clos fo thír **Breg na mbenn** > > 686] cach éigim triana h-ardchenn. > 28. 687] Cid éige, a aithig engaig? > > 688] ar **Cormac** a cloen **Temraich**, > > 689] innis dúin cia scél scaíle > > 690] nó cia écóir écaíne? > 29. 691] Dochraite hic a imbirt forn, > > 692] ar int aithech abratgorm; > > 693] port ríg dom baile co bráth > > 694] ní mmun-aicces int ardráth. > 30. 695] Hic sádud in tige tricc > > 696] do-ní int athech narb ainglicc > > 697] trí h-éigme fon cóir cétna > > 698] co rodíscir, rodétla. > 31. 699] Tráth do-cuaid **Cormac** na cor > > 700] isin sárthech ro solad > > 701] tic a-rís cen recht, cen raind, > > 702] in tres fecht fer ind feraind. > > > --- > > p.36 > > 34. 703] Do-ní trí h-éigme co h-ard > > 704] co rochruaid is co rogarg > > 705] i ndorus in tige te > > 706] do sírfuacra a sáraigthe. > 35. 707] Cid h-éigi, a aithich? co prap > > 708] at-bert fris h-ua Cuind **Cormac**, > > 709] is a druim fri comlaid cóir > > 710] in tigi rígdai romóir. > 36. 711] Mo sárgud duit-siu co derb > > 712] co fuachda & co fírserb, > > 713] ní flaithius duit, ní recht ríg, > > 714] brith m'[f]eraind uaim i n-anfír. > 37. 715] Béra uaim-se, ar in rí rot, > > 716] do chomthrom d'ór is d'argot, > > 717] cuit nónbuir, is ní do rath, > > 718] cach n-aidchi a tich na **Temrach**. > 38. 719] Na dá ráith-se rind a-ness, > > 720] hit chomfocus co comdess, > > 721] **Odra Temrach** arna taill > > 722] beir h-uaim i nn-inad t'[f]eraind. > 39. 723] Gébat-sa sain, ar ní suail, > > 724] i nn-inad m'[f]erainn innuair, > > 725] ar toeb do chátad cen chrád, > > 726] at-bert int aithech **Odrán** . > 40. 727] **Odrán** a mMaig Breg in buair > > 728] eter **Odru Temra** thuaid; > > 729] hé sein in fogur dia fail > > 730] int Odor eter Odraib. > 41. 731] Iar sain do-riacht **Cormac** cas > > 732] ón chlaenráith co **Cenannas** > > 733] co facca sé in n-i[n]gin ann > > 734] dalta **Buichet** na mbuaball. > > > --- > > p.37 > > 44. 735] Hic techt ar cenn uisci uair > > 736] a aithli bleogain a buair, > > 737] dá lestar hi llámaib lé > > 738] —ní línad híat ar oengné. > 45. 739] Ind ara lestar, ba léir, > > 740] a h-imleib srotha soréid, > > 741] lestar aile tria fotha, > > 742] a medón in mórsrotha. > 46. 743] Téit do buain luachra luimmi > > 744] di[a] h-aite is dia h-ardmuimme, > > 745] his ros rann co derb ar dó > > 746] ind ingen, ní h-immargó. > 47. 747] Imbel na luachra for leith > > 748] inna h-airbir chaem cen chleith > > 749] medón na luachra hi llige > > 750] ar a muin na maethgile. > 48. 751] Ros airiuch rí **Temra** thair > > 752] iar n-éirge moch san matain; > > 753] cach a nderna ó dub co dub > > 754] ro buí in rí coa ráthugud. > 49. 755] Ro iarfaig **Cormac** cen chrád, > > 756] A h-ingen álaind imslán, > > 757] cia dia rainni, ráid rinn sain, > > 758] int uisqi, in lacht, in luachair? > 50. 759] Fer ro buí hi rromaithius riam, > > 760] ar inn i[n]gen féta fial, > > 761] Is dó trialltair sunn co se > > 762] roga cach na rainnim-se. > 51. 763] Inn é **Buchet** **Lagen** lán > > 764] sain? ar **Cormac** na comdál. > > 765] Is hé, ar h-**Eithne**, luaitir lat. > > 766] Na-cualammar, ar **Cormac** . > > > --- > > p.38 > > 54. 767] Ocus tusa féin co fír > > 768] in tú ingen ind arddríg > > 769] ingen **Chathaír** chríchi **Breg** > > 770] **Eithne** Thoebfata thuachel? > 55. 771] Méid ro thoimsis féin ro fess > > 772] m'ainm is m'atharda ndíles, > > 773] a rí **Gaedel** is **Gall** ngot > > 774] ní gétam th'airdmess h-orot. > 56. 775] Ní rabai-siu cen maith mór, > > 776] cen churnu ocus cen chomól, > > 777] ar **Cormac**cen a chor de, > > 778] hi lluag h-onóra th'aite > 57. 779] Tuc a aire sin n-ingin > > 780] rii **Gaídel** in glasinbir, > > 781] grád na h-ingine cen ail > > 782] tucad co mór dia menmain. > 58. 783] Ro chuinged ind ingen h-uaid > > 784] cosin n-aite ros imluaid. > > 785] Noco dím-sa dlegair sain, > > 786] ar a h-aitte, ach dia h-athair. > 59. 787] Ní thuc **Buchet** in flaith fír > > 788] do ríg h-**Érenn** in n-ingin > > 789] no co ros fuc ar écin > > 790] ar ae ciarb ordd anhétig. > 60. 791] Acht leth na h-aidche h-uaire > > 792] ní rabae in ben bratt(h)uaine > > 793] hicond ríg-sin co rath mór > > 794] co ndechaid h-uaid ar élód. > 61. 795] Hinn aidchi-sin, ní h-olc lenn, > > 796] ní fitir cách co coit(h)cenn, > > 797] do-rigned rí na n-ech n-ard, > > 798] **Carpre Liphichair** lángarg. > > > --- > > p.39 > > 64. 799] Hi l-Liphichair na lerg ruad > > 800] tuargabad flaith na findsluag > > 801] eter a máthre míne > > 802] is a aithre i n-ardríge. > 65. 803] Is de sin ro len in laech > > 804] int ainm aurdairc nach ingaeth > > 805] dar cach mbánchlad co mbechaib > > 806] **Cairpre lámchar Liphichair**. > 66. 807] Cuingid a-rís in rígain > > 808] **Cormac**, cenn ós chaemrígaib, > > 809] do-níat a curu moa le > > 810] do deoin athar is aite. > 67. 811] Nírb áil d'**Eithni** toebgil trell > > 812] techt a-rís co ríg n-**Érenn** > > 813] co tuctha a h-ellam h-uile > > 814] do **Buichet** bán barrbuide. > 68. 815] Tucad ellom anbfóil ann > > 816] d'ingin **Chathaír**, ní chélam, > > 817] ní thucad ellom amlaid > > 818] do mnaí i nhérind h-echadbail. > 69. 819] Cach a faiccfed féin, ferr de, > > 820] do druimm **Chenannsa** caeme, > > 821] co cenn sechtmaine, ní suail, > > 822] ar fut Maige Breg barrhuair. > 70. 823] Eter ór is argat sain > > 824] eter thréoto ocus tánaid, > > 825] eter dam is duine is ech, > > 826] a car h-uile for oenleth. > 71. 827] For-fémid **Buchet** na mbó > > 828] immáin trín na tucad dó > > 829] co tard **Cormac** lasin crod > > 830] cethirn uad dia idnaccol. > > > --- > > p.40 > > 74. 831] [I]s ed tuc **Buchet** a buar > > 832] co cóiced **Lagen** lindhuar > > 833] co rígdún m**Buichet** mbledach > > 834] in ro chlecht a chétenech. > 75. 835] Ó thuc leis a tháinte a-tuaid > > 836] **Buchet** co mbíd sorthan sluaig, > > 837] ni thánic oenfer bad ferr > > 838] do réir oeged na h-**Érenn**. > 76. 839] Mo-chen dúib, is dúib bas maith, > > 840] at-beired féin in fírflaith; > > 841] ferrde dúin imma sech sain, > > 842] oíbniti in tech for tíchtain. > 77. 843] Trí gáire thall na thig óil > > 844] ó thócbáil a chorn comóil, > > 845] co faicced cách thiar is tair > > 846] in grian i-mmuich iar matain. > 78. 847] Gáir in choícat laech ar leith > > 848] ba lór d'oebnius ar oensreith, > > 849] i mbrattaib corcra co cert > > 850] hic cluichi 's a[c] cliaraigecht. > 79. 851] Gáir in choícat ingen ann > > 852] i mbrattaib h-uaine, atmam, > > 853] cuiri na ngrianán co ngrád > > 854] sianán acco is andorddán. > 80. 855] Gáir chóicat chruittire cóir > > 856] hic airfitiud inn ardslóig, > > 857] isin tich iarna thomus > > 858] co ticed lae lánsolus. > 81. 859] In laech dia ro lensat sain > > 860] pudar a thecht fo thalmain; > > 861] mór d'einiuch do-rigne ós raen > > 862] sin chrích ro chosain **Cathaer**. C. > > > --- > > p.41 > > 84. 863] **Eochaid Eolach**, fuair in fer > > 864] ardsenchas inse **Gaedel**, > > 865] augtar inn eolais co n-aeb, > > 866] sluindfes cert clainne **Cathaer**. C. >