#Die Ursache von Noinden Ulad #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Die Ursache von Noinden Ulad ============================ Author: Unknown --------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Benjamin Hazard Funded by University College, Cork and Higher Education Authority via the LDT Project 2. Second draft.Proof corrections by Benjamin Hazard Extent of text: 750 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http:www.ucc.ie/celt (2003) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G301025Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript source**2. London, British Library MS Harley 5280, folio 44b; for details see Standish O'Grady and Robin Flower (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library (formerly the British Museum), three vols., volume 1, 298–323: 313–4. **Edition**2. Kuno Meyer (ed.), Mitteilungen aus irischen Handschriften: Die Ursache von Noinden Ulad aus Harleian 5280, fo. 44 b, Zeitschrift für Celtische Philologie 8 (1912) 120. **Secondary Literature**2. Ruldof Thurneysen, Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert (Halle 1921) vol. 1, 359. 3. Lucius Gwynn, Cináed Úa Hartacáin, Ériu 7 (1915) 210–238: 216. **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Die Ursache von Noinden Ulad in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 120 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been checked and proof-read three times. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM". ##### Quotation Direct speech is marked q. ##### Hyphenation Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word. ##### Segmentation div0=the whole text. ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: Copied by Giolla Riabach Ó Cléirigh. (c. 1512) #### Use of language ##### Language: [GA] Text is in Old and Middle Irish. ##### Language: [DE] The supplied title is in German. ### Revision History * (2010-04-15) Beatrix Färber (ed.) * Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed. * (2008-10-05) Beatrix Färber (ed.) * Header modified; keywords added; file validated. * (2008-07-26) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, 'langUsage' revised; minor modifications made to header. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:51:59+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2003-12-15) Beatrix Färber (ed.) * Modifications to header; editor's corrections encoded; file proofed (3); and re-parsed, HTML file created. * (2003-12-14) Benjamin Hazard (ed.) * Expansions and supplied text tagged; file parsed using NSGMLS. * (2003-11-14) Benjamin Hazard (ed.) * Header constructed, structural mark-up entered and checked, text checked and proof-read (1, 2). * (2003-11-14) Benjamin Hazard (text capture) * Text captured by scanning. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G301025 ### Die Ursache von Noinden Ulad: Author: Unknown --- p.120 Luid Cúcul*aind* doreim inbuis la Bóainn & *a* ara .i. Laog m*a*c Riencabair. Fidc*h*iult lais ina c*h*arpuot & buónfuch & í bocclán di c*h*lochuip d'orcoin & gaoi inna láim co téd n-ass de gouin éscc & essé uhud desen no gaipiot*h* ésse an c*h*arpoid. Dilluid Fe*d*lim Fo*lt*c*h*oin & a céli Eulcmoire don l*eth* oili a mBóaind. Asp*er*t Eulcmaire fria mnái: ‘Turtarta, a Fedlim!’ Fedlim d*i*x*it*: ‘Antar f*ri*m aire co n-accar in coimriti in fer isind airide *con*i chéli alaili aireccar in dá n-ech la fidc*h*ioll, lia búanpuch, la f*or*um n-én ic gach lercc.’ Dob*er* iar*u*m for a rinn eeich brecai a Bóinn. Luid Elcmuire isand áth & debrid sidie cort*h*ie cethorc*h*uir *con*fer in carp*at* aurscat pris. Bíi Qúqul*aind* a dí ord láma & a dí ortt coisse. Tairmgert Fedlim blia*dain* in*n*a gnáis & a taidusin noc*h*t di Ulltaib rie tuid*echt* dosnadba(i)t día *blíadna* arsene, *con*id ead fofuoair cess for Ulltoip & c.