#Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae ============================================ Author: Colmán maccu Béognae[?] ------------------------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber Funded by University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project 2. Second draft, with more bibliographic details.Extent of text: 3390 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2004) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G206003Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript Sources**2. Oxford, Bodleian L, Rawlinson B. 512, f. 37; 15th/first half 16th century. 3. Dublin, RIA, 1227 olim 3 B 23; 15th century. 4. London, BL, Harley 5280, f. 39; first half 16th century. 5. Dublin, RIA, 967 olim 23 N 10; first half 16th century. 6. Dublin, TCL 1318 olim H. 2. 16 al. Yellow Book of Lecan, col. 570; 14th century [imperfect]. 7. Dublin, TCL 1318 olim H. 2. 16 al. Yellow Book of Lecan, col. 228 [fragment]; 14th century. 8. Dublin, TCL, 1363 olim H. 4. 22, p. 60; 15th/first half 16th century [imperfect]. 9. Dublin, TCL, 1363 olim H. 4. 22, p. 60; 15th/first half 16th century [short extracts]. 10. Dublin, RIA, 1242 olim 23 P 3, f. 15, fragment A; 14th c. (AD 1467) to first half 16th century [imperfect]. 11. Dublin, NLI, G 10 olim Phillipps 10266, p. 48; first half 16th century [imperfect]. 12. Dublin, NLI, G 10 olim Phillipps 10266, p. 46; first half 16th century [fragment]. 13. Dublin, TCL, 1337 olim H. 3. 18; first half 16th century [fragment]. 14. Dublin, RIA, 1242 olim 23 P 3, f. 18, fragment A; 14th century (1467) [fragment]. 15. Derbyshire, Chatsworth House, Book of Lismore, f. 81; 15th/first half 16th century [fragment]. 16. Brussels, B. royale, 5100–4; paper; first half 17th century (1630) [fragment]. 17. Brussels, B royale, 2324–40; paper; first half 17th century [copy of MS (15)]. 18. London, BL, Egerton 1782; first half 16th [excerpts]. **Editions and Translations**2. Vernam E. Hull (ed. & trans.), Apgitir chrábaid: the alphabet of piety, Celtica 8 (1968) 44–89 [critical edition from all MSS]. 3. Thomas Owen Clancy & Gilbert Markus (trans.), Iona: the earliest poetry of a Celtic monastery (Edinburgh 1995), 193–207. 4. John Carey (trans.), King of mysteries: early Irish religious writings (Dublin 1998), 231–45. **Secondary literature**2. Kuno Meyer (ed.), The Triads of Ireland, Royal Irish Academy, Todd Lecture Series (Dublin 1906). 3. Eoin Mac Néill, Mocu, Maccu, Ériu 3 (1907) 42–49. 4. J. F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: ecclesiastical; an introduction and guide (New York 1929) paragraph 265. 5. Rudolf Thurneysen, Irisches, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 63 (1936) 114–17. 6. Vernam Hull, The date of Aipgitir Crábaid, Zeitschrift für Celtische Philologie 25 (1956) 88–90. 7. David Greene, Irish as a vernacular before the Norman invasion, in: Brian Ó Cuív (ed.), A view of the Irish language (Dublin 1969) 11–21. 8. Pádraig Ó Néill, The date and authorship of 'Apgitir Chrábaid': some internal evidence, in: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.), Ireland and Christendom: the Bible and the missions/Irland und die Christenheit: Bibelstudien und Mission (Stuttgart 1987) 203–15. 9. Próinséas Ní Chatháin, Early Ireland and western Christendom, in: Próinséas Ní Chatháin and Michael Richter (eds.), Ireland and Christendom: the Bible and the missions (Stuttgart 1987) 473–503. 10. Anders Alqvist, Latin grammar and Irish learning, in: Donnchadh Ó Corráin, Liam Breathnach and Kim McCone (eds.), Sages, saints and storytellers: Celtic studies in honour of Professor James Carney (Maynooth 1989) 1–6. 11. Donnchadh Ó Corráin, The historical and cultural background of the Book of Kells, in The Book of Kells: Proceedings of a conference at Trinity College, Dublin (Dublin 1986). **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 3, Halle/Saale, Max Niemeyer (1901) page 447-455 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. Variants from Rawlinson B 512 and YBL are given in the apparatus. Expansions are marked ex. Names are capitalized in line with CELT practice. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Footnotes are marked note type="auth" and numbered. Text in Latin is indicated. ##### Quotation There are no quotations. ##### Hyphenation Hyphenation was introduced. ##### Segmentation div0=the devotional text; div1=the editor's paragraph. Page-breaks are marked pb n="". Foliation is tagged mls unit="folio" n="". ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. #### Canonical References This text uses the DIV1 element to represent the section. ### Profile Description Created: Attributed to Colmán maccu Béognae. Date range: 900-1200.#### Use of language ##### Language: [GA] The text is in Middle Irish. ##### Language: [LA] The headings and occasional phrases are in Latin. ##### Language: [EN] The witness list is in English. ### Revision History * (2008-09-30) Beatrix Färber (ed.) * Keywords added; file validated. * (2008-07-26) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, addition to bibliography made, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. * (2008-07) Donnchadh Ó Corráin (ed.) * More bibliographic details for manuscripts provided. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:45:19+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2004-09-24) Beatrix Färber (ed.) * File proofed (2); parsed, HTML file created. * (2004-09-24) Benjamin Hazard (ed.) * Additions to bibliography. * (2004-09-20) Beatrix Färber (ed.) * Header constructed; file proofed (1); structural and content markup and apparatus added. * (Pre-1997) Staff of the CURIA project (text capture) * Text scanned in. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G206003 ### Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae: Author: Colmán maccu Béognae[?] ### List of witnesses * **R**: Rawlinson B 512 fo 37a–39a. * **L**: H. 2. 16 (1318); Yellow Book of Lecan, 252a–253. * **LiL**: Lismore Lives. * **P**: RIA MS 23 P 3. --- p.447 Hiris co ngním, acobur co feidli, fet*h*iumla col-léri, [cost*ud*](app002.html) *co* n-umlai, áini *co n*-innm*us*, bochta *co n*-eslabra, tva co comlabra, [fodail](app003.html) co cosmali, fofitiu cen [indiri](app004.html) , apstanit co foc*h*raibi, h-ét cen aggairbi, cennsa co fírindi, toirsiv cin [esliss](app005.html) , omon cen dercóined, bochta cen dívm*us*, fóisitiu cen [h-urcuitmiud](app006.html) , forcet*al* co comalnad, dréim cin tairinned, h-íssel f*ri* h-ard, --- p.448 sleman f*ri* garb, gním cen fodord, sempl� co trebairi, hvmoldóid cen [*con*naircli](app007.html) , cressine cen [t-secd*h*ai](app008.html) . Ina híssiv hvili congaibtiur ann-etlai. Ess an [is](app009.html) etoil duiniv, an tan [is](app010.html) lán [dérc�](app011.html) , imthéd co n-déirc, [adnais](app012.html) cech n-olc, cartha cech maith. Is airmidiv dó for [talom](app013.html) , is indócbáil for nim. [Car Diaa, cechdat](app014.html) cách. [Agh*us*](app015.html) Dia, [atutaighfedur](app016.html) cách. Ess é t*ra* costad [na clérci*cht*�](app017.html) & es hí [an](app018.html) léri *mesruighthi* [in](app019.html) so íer n-Día. Antí fodgiguil & [nadcomalnabhat*har*](app020.html) , [rombíad](app021.html) céddíablai [talmon](app022.html) , rombíaa flaith [nimhe](app023.html) . Ba aslvinti & ba gesse do g*ach* dvini Coimdi nime & talmon [im comaltaa a omno](app024.html) & a serc� ina *chridi*, ar is [a n-ailtes](app025.html) biid duini [*con*duidched](app026.html) h-om*on* Dé ina *chridi*. Cén b*us* meirb an t-oman, bid meirb an [athrigi](app027.html) . [Cén b*us* *meirbh*](app028.html) in aithrigi, b*id* [*meirbh*](app029.html) an cressini. Ar lasná [bí](app030.html) oman Dé, ní bía a serc, lasná bía a serc, ní bía comalnad a timno, lasná bía comalnad a timna, [ní m-bía betha](app031.html) for nim. Ar techtaid an t-oman s*eir*c, techtaid [indt](app032.html) seirc gním n-etoil, techt*aid* [a](app033.html) ngním n-et*oil* *bithbethaid* for nim. S*er*c Dé bí fonigh anmoin, [sásaid](app034.html) menmain, doformaig [*fochruic*](app035.html) , [inarben analchi](app036.html) , arcorbi talm*ain*: fonigh, conrig, [coicli](app037.html) . Ced doghní s*er*c Dé fri [duiniv](app038.html) ? Marb*aid* a [tholai](app039.html) , glanaid a cridi, cotnói, longaid a analch�, doslí [foc*hra*igi](app040.html) , [arcuiredur](app041.html) sáegal, fonig anmoin. --- p.449 *Cetheoir* íce na h-anmo: h-omun & *athri*ge** s*er*c & [*frescse*](app042.html) . A dí díp [cotoat](app043.html) f*or* [talmain](app044.html) , a dí aili foslúatur f*or* nem*h*. An t-oman f*ri*síada inna pect*h*a arabíat, [a*n*n athri*ge* ardolega](app045.html) inna [pect*h*u remitíagaid](app046.html) . S*er*c in dúilivm*an* & frescsiv a [*fhlatho*](app047.html) , it é [fotalúatar](app048.html) f*or* nem. *Nach* duine 'diu adáigfedur Día & [no-d-cech*ra*ear](app049.html) & [comallnabat*har*](app050.html) a [t*h*ail](app051.html) & a *thimna*, b*id* [airmidiv](app052.html) dó fíad dóinib [hisíu](app053.html) , b*id* [findfaduch](app054.html) dó la Día [hi](app055.html) tall. De his q*uae* debet ho*mo* discere. ----------------------------------- Ced as [fogailse](app056.html) do duini? .i. foss oc etlai, [anbata](app057.html) bríat*har*, brát*h*irse n-áilgen, ascaid la réde, ríagol do comalnad cen erchoiltiu, érgi la [cétrér](app058.html) , [céim n-erlatad](app059.html) ar Día, dílgad fúaraigi, forr*u*mai [lob*ar*](app060.html) , léri h-irnaig*h*t*h*i, áine co comaltai, coicsed fri comnessam, airindiud díum*u*sa, diúiti ó c*ri*diu, combach tuili, tróithad acn*id*, anmne f*ri* foc*h*aidi. Ced*h* dongní friut in sen? Ní *anse*. Togairmm co sruit*h*i, [svidi n-er*us*a](app061.html) , máin ó neuch [nátomnaitiur](app062.html) airitiu cen cosnom, céddíablui ili, a [cairti](app063.html) la *bráithri*, *bit*h*b*et*ha* for nim. Ced is [*imgabthai*](app064.html) do duine ettail? Ní *anse*. [H-irugad*h*](app065.html) minic, [mórthai](app066.html) {MS Harl 5280 folio 40a} cen dán cen [fol*ad*](app067.html) , [díscri f*ri* h-aircindiuch](app068.html) , mailli f*ri* cloc, coicne f*ri* h-antestai, [imbet*h*](app069.html) forlúamno, [fáitbi bríat*har*](app070.html) , bríat*h*ra inglano, aggairbiu [tait*h*iscc](app071.html) , [toirisem](app072.html) f*ri* secnabaid, [síthugud](app073.html) fri *cúrsachath*, [comoirb](app074.html) do manc*h*oib, mence *cestaic*h*thi*. Ced dogní frit inn --- p.450 [sen](app075.html) ? Ni *anse*. Terba fri s*ru*it*h*i, monor cen oircess*acht*, [lombo *foichlidi*](app076.html) , *frithairi* ó dóinib, óini cen lúag, [airérg*h*i i n-dorc*h*o](app077.html) , dubad érlama, [daiffenn](app078.html) im nem. Is [dúal](app079.html) dún [mani](app080.html) torgóet*h*at [*inna*](app081.html) *dúailchi* hi fail na *súalche*, ar robi tog�tha: laxe hi fail trócoiri, múcnato hi fail fírindi, [anumolóiti](app082.html) hi fail dírgi, h-omon anetoil cen dítiun fírindi, cen fovacc*ra*e, clóini a fail hvm*al*óiti, névit & caillti a fail inm*us*a, díum*us* a fail gensa, h-úaill a fail [apstanit](app083.html) , *malairtchi* & [cait*h*midi](app084.html) a fail eslabra, fercc *nemmesraig*h*thi* a fail eóid spirtaidie, rotimme & [baloml�](app085.html) a fail féthivml�, dúiri & glici a fail cobsaidi, c*ri*nner & [f*or*lúam*ain*](app086.html) hi f*ai*l [áine](app087.html) , rocholl & [nemc*u*msanc*h*i](app088.html) a fail leubra, lescoi & dées a fail dílmaine, rom*h*oildi a fail com*ar*li. Antí bías [a n-�nta](app089.html) na h-*ec*ailse catlaice & a n-dées ina frescsen nemda & comalnab*h*at*har* na timno am*ail* [donimmarnad](app090.html) , [rombíad](app091.html) céddíablai a tal*main* & rombía bithbethai for nim. De peritia ueritatis. --------------------- Má beith neuch adcobra in fhírinne, is [dúal](app092.html) dó robé d'eol*us* les inna téchtai, ced dodaceil, [*ced* dodafoillsegor](app093.html) . D*us*cel in fírindi ar các*h* cotanessa, [n*u-s*-foillsigedúr](app094.html) do các*h* [no-docomallnat*har*](app095.html) [fírindie](app096.html) . A cet*h*air [*fortugathur*](app097.html) in fírindi .i. s*er*c & h-om*un*, *con*narcli & ad*h*oilcne. Cén b*us* anfírién an dvine, ní c*u*maing f*or*úac*ra*e fírinnde inna téchta. A t*rí* [*donairthet*](app098.html) occo: [h-úaill](app099.html) & dím*us* & ferc. Má rosoa nec*h* ríam*h* do-dí*us*gai h-úaill dó, má frit*h*mbeur� [dod*ús*ce](app100.html) --- p.451 ferc & díum*us* dó, ar [id](app101.html) soc*h*aide [atá](app102.html) étaidi immin fírindi, acht at [f*er*claindig](app103.html) occo ingi catha úaiti. A dó [ata foimdi](app104.html) oc éot fírinne .i. ferc & altes, ar is léniud don fírinde [cebé de dotecmo](app105.html) dí. Air ét inna fírinne is [dúal](app106.html) inromast*ar* a té*cht*a: ét cen [ferg](app107.html) , h-um*al*dóid cin esliss fírinde cecruth a fócairt*h*i la h-um*al*óid cen connarclie, ar ní con-darcol anfírinde in h-omol cammaif. Ní bí [fírién](app108.html) ná bí fírhumol, ní bí fírecn� ná bí fírión. Air in fírecno ní rogainn la h-anfírindi an duini, ar is tiug an fíal fil etorrai, ar is nessa comruc f*ri* h-ecnai fírindi 'nás fri fírinne ecna. Ar is ann is fírecn� duine ór'bí fírián, co epri fírindi cen t-serb� cen [connarcli](app109.html) la [h-anm*h*net](app110.html) , la h-álgine. Innm*us* & ecna & fíretla is h-immalle [rodosaig](app111.html) dvine. Cvin [rodosaig*h*](app112.html) duine? Intan is n-díl*acht* a fírinde. Cuin [is](app113.html) n-dílocht a fírinde? An tau*n* m-bís a crid*h*e ina téchta, is ann is fírinde hissvidiv, am*ail* [ní](app114.html) roic*h*ned ó duini. De uirtutib*us* a*n*i*m*� incip*it*. ------------------------------------ Cóic nert déac inna h-anmo .i. nert n-iresi, n*er*t cennsa, n*er*t h-vmoldóiti, neurt [n-ainmnet](app115.html) , n*er*t [marbt*h*a](app116.html) , neurt n-erlat*ad*, nert cartóid, n*er*t {MS Harl 5280 folio 40b} fírindi, n*er*t t*ró*c*air*i, n*er*t n-eslabra, n*er*t fúarrigi, n*er*t comalti, n*er*t n-inm*us*�, nert n-etlai, nert n-déarcai. Na neurt deróne duine di sunt lelaill, digeba a promad a tein, [duforma érlam](app117.html) f*or* nim. Cuin [is](app118.html) túal*aing* duine rob [test](app119.html) f*or* anmonnaib alanaili? [Ó robo](app120.html) [test](app121.html) f*or* a anmain fadesin ind*ús*s. Cuin [is](app122.html) túalaing coisc alanali? [Ó chanasca](app123.html) fadesin induus. Duine [dosúi](app124.html) a anmain fadesin do bet*h*a, cé [méd](app125.html) anmain [doróa fath](app126.html) , dóine an dom*ain* uili [*acht*](app127.html) bidis *sochoisce*, [do-dosúifed](app128.html) do bet*h*� comdis fl*ath*a nime. [In *do-chosci* fadesin](app129.html) & a n-olc --- p.452 & a [n-vallb*e*](app130.html) ad*h*arba*n* sech fl*aith* Dé. Corp *co*nói anmain, ainim *co*nói menmoin, menmo conói c*ri*di, cride conói iris, h-iris conói Día, Día conói dvine. Am*ail* [difuarcoib](app131.html) *lóchrann* a soillse a tegdois *dorcha*, is amlaid [dofvarcaib](app132.html) ind fírindi a medón inna h-irisse a c*ri*di duine. *Cethair* *dorcha* [adarban *as*](app133.html) *as* a n-[dofvarc*aib*](app134.html) and: *dorcha* n-gendtlechta, *dorcha* [n-anuis](app135.html) , *dorcha* [n-amarise](app136.html) , *dorcho* *pectha* *co* ná rogainn [nach �](app137.html) ann. T*rí*ar ditét do c*h*resene. [Óenne](app138.html) biid inde, alali bíd ocai, alaili bíd [etercén](app139.html) úadi. Ní cuma im*murgu*. Is ferr dondí [m-bís](app140.html) inde oldás dondí bís occai. [Es](app141.html) ferr dondí bís oco oltás dondí bís etircéin úaide. Iss é antí bís inde antí [isren](app142.html) hi cech [lait*h*i](app143.html) a trédi aran-éta *bethaid* a anmo .i. [nac*h* fó rocól�](app144.html) & [nach](app145.html) mait*h* at-*co*ndairc rocar & rocreti & rocomaln*us*t*ar*. Iss é intí bís oco .i. antí do-sloinde an *bith* ó bélaib & [foiset*h*ar](app146.html) inna cridi, [fritidir](app147.html) frie h-áine & ernaict*h*i, ní rodlom dorair do saint & cailti, alalám do (dorm), alaili do talam. Ess é antí bís [etircén](app148.html) úadi, antí f*or*com*h* [cresene](app149.html) & ní déne a m-bésa assa feib a sh�g*ail* a fod. [Anda less bud](app150.html) [assad](app151.html) dénum nac*h* [rát*h*i](app152.html) alaili. Trí námaid anmo: doman & díab*ul* & [forcetl*aid*](app153.html) anetail. Tréidi [inarben](app154.html) spir*ut* [forlúamnai](app155.html) & do-gníat mens fossad: frit*h*airi & ernaigthi & [leub*ar*](app156.html) . Ceth*ir* solaig crábaid .i. anmne f*ri* cech n-acobar, fúarighi f*ri* cech n-ancride, díghdi [cech](app157.html) díubarta, dílgadh cecha torccabála. *Cethoir* bríat*hra* arindruirfi*m*mis man*us*comalnamais .i. léiri fri Día, rédi fri duine, *cóendúthracht* da gach �n duini, foimdiu écco cech �nlat*h*i. *Cetharda* [ná](app158.html) contecmoing do neuch car*as* Día .i.ní [fuirsed*h*or](app159.html) , ní [*fáthgathar*](app160.html) , ní ben [écnach](app161.html) , ní mítomnadar ó neoch. *Maith* seom la cách, *maith* cách lais-sem. --- p.453 [*Cethoir*](app162.html) trebairi na mac m-b*ethadh* .i. credb*ad* ina tol, oman inna pían, s*er*c inna foc*h*aid*h*e, cretium inna *fochraice*. Mani credbatis inna tola, ní lécfitis; mani ágitis inna píana, ní [fomnibtis](app163.html) ; mani cartais na *fochaide*, ní fod*h*émtis; mani credis na *fochraice*, ní ricfitis. *Cethair* glais ina *pecthach* .i. íad*h*ad a súili [frisan *n-doman*](app164.html) , *íadath* talmon f*or* a corpaib, *íaduth* flat*h*a nimi fria a n-anmonnaib, íad*ad* ifirnn for [a](app165.html) suid*h*ib. *Cethair* dingi {MS Harl 5280 folio 41a} inna *pecthuch* .i. ding dóib [nát](app166.html) fácbat a tol�, ding ná [tíasat hi](app167.html) píana, ding cen [aithrigi](app168.html) [n-íar n-*us*a](app169.html) , ding cen [atriub](app170.html) ina fl*ath*a dóiv*h*. *Cetharda* fobera fíann*as* do duine .i. [doimairg](app171.html) crícha, [toform*aig*](app172.html) écruiti, [etirdíben](app173.html) sóegol, *arcuirethor* píanai. *Cetharda* úa roagar fl*aith* Dé .i. foss & dílmaine ón domon, léiri & feidli. *Cethoir* fl*ath*� dvine isan centur .i. óeti & *soinmige*, sláine & sochraiti. *Cethair* if*ir*nn duine isan cent*ur* .i. galur & senta, bochta & doc*h*raiti. Tréd*h*i trésmbí foid*h*erc díabol t*rí* duini: tría gnúis, tría tóc*h*im, tría [labr*ad*](app174.html) . Et per h*aec* tria D*eu*s p*er* ho*min*em intelligitur. Inna teora tonna [tíag*h*tai](app175.html) t*ar* duine a *m-bathis* tré fretiuch fristoing indib .i. fristoing don dom*un* cona adbclossaib, fris*toing* [do](app176.html) demon cona indtledoib, frist*oing* do tolaib coll�. Iss *ed* in so imefolngi dvine dendí bes mac báis co m-bí mac bet*had*, dendii bes mac *dorchoi* co m-bí m*ac* solse. Ochón abbaing inna trí fretiuch so isna [teura](app177.html) tonn*aib* [tiag*h*ta](app178.html) tairis! Mani [tudc*haid*](app179.html) [tre drilind](app180.html) [afrithisse](app181.html) [docói](app182.html) i *flaith* Dé .i. lind dér *aithri*ge**, lind *tofaiscthi* folai hi pennaind, l*ind* n-aillse hil-lebair. --- p.454 Cé dech do [*chresini*](app183.html) ? Semplvi & diúiti. Cresini déid do-s-ní ar mórshóeth, bid mór a p*ro*m*ad* hi tein, b*id* pecc a foc*hr*aic for nimh. Cresine gnímach do-s-ní ar [mórdíd*h*nad](app184.html) , [bed](app185.html) bec a p*ro*mad a tein, [bed](app186.html) mór a *fochroic* f*or* nim. Cé dech do menmain? .i. *lethed* & ísliv, ar [rogenn](app187.html) cac*h* *maith* f*or* menmain let*h*ain [h-ísel](app188.html) . Cé mess*a*m do menmain? [Cóili](app189.html) & [cróid*h*i](app190.html) & c*u*mce, ar ní talla nach *maith* f*or* menmoin [cóil crúaidh cumaing](app191.html) . Tal & [óeti](app192.html) , éc & [sentai](app193.html) is ferr [bied do céin](app194.html) a [foimti](app195.html) . Ní [gess](app196.html) , ní obbais, *co*nóit*h*er do [innais](app197.html) . Conetet nát fúacair, f*orcon*gair nád ergair, *con*ceil, *con*túasse, [conpenfid*h*ir](app198.html) , co*n*manc*h*a. De trib*us* mandatis principabalib*us*. --------------------------------------- Má [beth](app199.html) nech adcobra inna timno, [*gaibeth*](app200.html) i*n*n [belat](app201.html) f*or*sa tíagat hvili .i. [*gaibeth*](app202.html) *d*éir*c* & [vmallóiti](app203.html) & [ainmnet](app204.html) inna crid*h*i, ar is aml*aid* ní [coslebad](app205.html) ina timno, *acht* b*ít* úaga les vili. De prvdentissimo ho*min*e. -------------------------- [Cía](app206.html) trebairem? Antí canabeura ré m-báss a n-adais íer m-bás. Cai*n* coscaid, ní [coin](app207.html) cúrsachaid, coteraig menmo f*ri* [cúrsac*h*](app208.html) , ar is híssel f*ri* cosc. Is ferr ecno cen súit*h*i oltás súit*h*i cin ecna. Cé nessam do Día? Antí immorád*h*i. Cía f*ri*sacongn� Crísd? F*ri*santí dogní mait*h*. Cia a n-aitreb� an spir*ut* nóeb? Isandii is glau*n* cen pec*ad*. Is ann is lest*ar* [spirto](app209.html) nóib in duini, [ó dondigsed](app210.html) na súalchi [tar](app211.html) ésse na n-dúalc*h*e. Is ann forbeir tol Dé an --- p.455 duine, an tan s*er*c*as* an [tal n-domanda](app212.html) . Is ferr [foic*h*ellamor](app213.html) inna cóic dáloi [a ricfom](app214.html) .i. dál f*ri* [cneid](app215.html) , d*ál* f*ri* bás, d*ál* f*ri* mu*intir* n-Dé, dál f*ri* demno, dál f*ri* h-esérgi al-lait*h*iu brát*h*�. Finis. Amen.