#Congal Cinnmagair #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Congal Cinnmagair ================= Author: [unknown] ----------------- ### File Description Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber Funded by University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project 2. Second draftExtent of text: 670 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2004) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G100045Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript**2. Dublin, Royal Irish Academy, B. IV. 2 , fo. 62; for details see Kathleen Mulchrone, T. F. O'Rahilly et al. (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926–43) vol. 24, MS 1080, pp. 3021–29. **Edition**2. Kuno Meyer (ed.), Congal Cinnmagair, Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift für Celtische Philologie 8 (1912) 108–109. **The edition used in the digital edition**2. **Kuno Meyer**, Congal Cinnmagair (Mitteilungen aus irischen Handschriften) in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 108–109 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been checked and proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. Expansions are marked ex. Names are capitalized in line with CELT practice. ##### Quotation there are no quotations. ##### Hyphenation Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, this break is marked after the completion of the hyphenated word. ##### Segmentation div0=the poem. Page breaks are marked pb n="". ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: by an unknown author Date range: 900–1200.#### Use of language ##### Language: [GA] The text is in Middle Irish. ### Revision History * (2010-03-30) Beatrix Färber (ed.) * Header updated; new wordcount made. * (2008-09-29) Beatrix Färber (ed.) * Keywords added; file validated. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T15:29:22+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2004-03-23) Benjamin Hazard (ed.) * Additions to the bibliography and minor changes to the header. * (2004-03-19) Beatrix Färber (ed.) * Header created, file proofed twice; structural and content markup applied; file parsed; HTML file created. * (pre-1997) Staff at the CURIA Project (capture) * Text scanned in. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G100045 ### Congal Cinnmagair: Author: [unknown] --- p.108 1. Congal Cinnmaghair maith rí, blíad*ain*, dá blíadhain fo trí d'Éirinn gan coccadh, gan cath, fa rí sona sechtbliadhnach. 2. As uime do tréig Temhraigh ar Chendmaghair móirmhenmnaigh, cíos is cáin Érenn re hedh i t-tír Conaill co caithfedh. 3. Braighde Éirenn co ua seacht gabhais tre ríghe is tre neart, secht rígh acht co n-dernta de ar Inis Fáil férúaine. 4. Co m-beth áiremh secht rígh n-décc ar clannaibh Conaill na c-céd, ós ríogr*aidh* Érenn uile ga c-cor sa réim ríoghraidhe. 5. Locht fíre ní raibhe ríamh ar úa Conaill na c-caoimhgíall, acht éd tre mergrádh a mná do bí i mac Fergusa. --- p.109 8. *Dá* n-deachaid Congal a c-céin 'sa domhan soir ar sliocht Néill, do ghébhadh ar ghabhsat soin, Níall is Dathí co c-cathgoil. 9. Lacht *ocus* íascc, mil is mes in cech tír thúaith *ocus* tes, tuc gach tír a thoradh trom mar do bái ag Corbmac nó ag Conn.Congal.