#Aided Chuind Chétchathaig #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information Aided Chuind Chétchathaig ========================= Author: Unknown --------------- ### File Description Osborn BerginElectronic edition compiled by Dennis Groenewegen Funded by University College, Cork 1. First draft, revised and corrected.Extent of text: 845 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: G301043Availability [RESTRICTED] Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript sources**2. Dublin, Royal Irish Academy, MS. 23 P 2 (Book of Lecan): f. 183v = p. 350a. 3. Dublin, Trinity College, MS. 1928 (olim H 2.7): part II, pp. 244–5. **Literature**2. Dan M. Wiley, 'An Introduction to the Early Irish King Tales', in: Essays on the early Irish king tales, ed. Dan M. Wiley (Dublin 2008) 13–67. **The edition used in the digital edition**2. **Osborn Bergin**, Oided Chuind Chétchathaich annso in Zeitschrift für Celtische Philologie. volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 274–277 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Sampling Declaration The electronic edition covers pages 274 and 276. The English translation is available in a separate file, T301043. #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is marked sup resp="OB"; the few expansions are marked ex. ##### Quotation There is no direct speech. ##### Hyphenation When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word. ##### Segmentation div0=the tale/saga. Paragraphs are marked p and numbered. ##### Interpretation Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. ### Profile Description Created: In the Middle Irish period, based on earlier models. Date range: c.900–1200.#### Use of language ##### Language: [GA] The text is in Middle Irish. ##### Language: [LA] Some formulaic phrases are in Latin. ### Revision History * (2010-11-05) Beatrix Färber (ed.) * SGML and HTML versions created. * (2010-11-04) Beatrix Färber (ed.) * File converted; proofed (2); structural encoding added; header created; file parsed. * (2010-04) Dennis Groenewegen, Utrecht University (ed.) * Donated a proofed version of the file to CELT, including footnotes, manuscript details and literature. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: G301043 ### Aided Chuind Chétchathaig: Author: Unknown --- p.274 [1](javascript:footNote('G301043/note001.html'))### *Book of Lecan 350a.* Eochaid Bélbuidi mac Feidlimid Rechtmair bráthair Cuind. Luidside i crích nUlad ar comairci do theiched Chuind a bráthar, úair fa dobésach díchoisc Eochaid, & romillead rígi & smacht a bráthar. Is andsin immorro cartais[2](javascript:footNote('G301043/note002.html')) Cond *cúic*er fear gráda dó co rígaib Ulad coná beith Eochaid Bélbuidi aco, no co mbetis fo sobés. Ba híad so in *cúic*er techtairead luidsead fr*i*sin .i. Foiti*n* Forbair mac Féigi Échtaig, & Énda mac Dega Laigen, & Ailill mac Fingein m*ei*c Luchta, & Tibraidi Túaithebrach mac Cleitig, & Asal mac Forandáin a Formaíl. & luidsed fothúaid rompo a Temraig. Is andsin do hindised dóib Eochaid Bélbuidi do beith ac seilc a Sléib Breg, & do marbsad in tEochaid andsin, úair ní fríth neach mailli fris acht a chú, ut poeta dixit: > 1. Eochaid Bélbuidi robíth > > i cath Chomair, úada a *f*ich, > > úair ní roibi neach 'na dú, > > fríth hé i mbáegal is a chú. > Rob olc di*diu* la rígaib Ulad in gním sin & adubradar nach gébdais coma ina sarugud acht a marbad, úair nír gobad rompo. Ar ái dorondad síd eturru & Cond. Ba híad ríga Ulad in tan sin .i. Cairpri Gnáthchorad mac Máil m*ei*c Rochraidi & Bresal mac Briúin. Adbathadur iar sin drem díb. Adbert Breasal no Tibraidi mac Máil ná gébad síd, úair nír lam beith i nUltaib deisidén ar ecla Chuind & la hecla ríg Ulad tre foiréicin Chuind forro side. --- p.276 Is ed doroindi Tibraidi dul i nAlbain co ríg Alban .i. co Failbe Findloga & bái trí bliadhna aici side. Is andsin tuc ríg Alban comairli dó .i. tíachtain i nÉrind & síd do dénam re Cond. Doní*th* uili amlaid sin. Ráidid Ulaid fris beith sídach[3](javascript:footNote('G301043/note003.html')) re Cond. Adbert som[4](javascript:footNote('G301043/note004.html')) do dénam & nír lam tíachtain ar comairci no a áenur co Cond, conid hí comairli doroindi tíachtain i rechtaib ban copc*h*aill*ech* d' indsaigid[5](javascript:footNote('G301043/note005.html')) Chuind. Is and bái Cond in tan sin i túaithemair[6](javascript:footNote('G301043/note006.html')) ic urgnum Feisi na Temrach & baidsi túaith Themrach, & ba fúathad do Chond in tan sin. Is and doroindi Tibraidi andsidi Cond do marbad, úair ba úathad dó & ba línmar do Thibraidi, conad amlaid sin íarum do marbad Cond. Finit. Amen.