#A Latin Dialogue of the Body and the Soul #### Corpus of Electronic Texts Edition ### Background details and bibliographic information A Latin Dialogue of the Body and the Soul ========================================= Author: Robert Grosseteste [?] ------------------------------ ### File Description Georges DottinElectronic edition compiled by Benjamin Hazard Funded by University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project 2. Second draft.Extent of text: 2730 words#### Publication CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt (2004) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland. Text ID Number: L207005Availability Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. #### Sources **Manuscript Source**2. Paris, Bibliothèque Nationale de France, fonds latin 10636. **Editions**2. G. von Karajan, Frühlingsgabe für Freunde älterer Literatur, Wien 1839, 85. (Based on a Manuscript in Vienna.) 3. Thomas Wright, Latin poems commonly attributed to Walter Mapes, London 1841, 95-106. Reprinted Hildesheim (Olms) 1968. (De contentione anime et corporis Secundum quod quidam heremita francigena Philibertus nomine filius regalis vidit in spiritu). The first 75 stanzas are edited on pp. 95-106; the following 9 stanzas on pp. 149-50, line 36. 4. Edelestand du Méril, Poésies populaires latines antérieures au douzième siècle, Paris 1843, 217-230. **Secondary literature**2. The attribution to Robert Grosseteste (ca. 1170-1253) is not undisputed. A website dedicated to his Latin works, with extensive source material, is available at http://www.grosseteste.com 3. Henri Gaidoz, Le débat du corps et de l'âme en Irlande, Revue Celtique 10 (1889) 463-70. **The edition used in the digital edition**2. **Georges Dottin**, Une version irlandaise du Dialogue du Corps et l'Ame (attribué a Robert Grosseteste) in Revue Celtique. Volume 23, Paris, F. Vieweg (1902) pages 8–39 ### Encoding #### Project Description CELT: Corpus of Electronic Texts #### Sampling Declaration The present text represents pages 8–39 of the published edition. Variant readings are omitted. #### Editorial Declaration ##### Correction Text has been proof-read twice. ##### Normalization The electronic text represents the edited text. ##### Quotation Direct speech is not tagged. ##### Hyphenation In line with CELT practice, when a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the break is marked after the completion of hyphenated word and punctuation mark. ##### Segmentation div0=the dialogue; div1=the section; page-breaks are marked pb n="". ##### Interpretation Personal names or place-names describing cultural or social roles are not tagged. #### Canonical References This text uses the DIV1 element to represent the section. ### Profile Description Created: Possibly by Robert Grosseteste. Date range: c.900-1100.#### Use of language ##### Language: [LA] The text is in Latin. ### Revision History * (2010-04-26) Beatrix Färber (ed.) * Conversion script run; header updated; file parsed. * (2008-10-19) Beatrix Färber (ed.) * File validated, keywords added. * (2008-07-21) Beatrix Färber (ed.) * Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. * (2005-08-25) Julianne Nyhan (ed.) * Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion * (2005-08-04T16:17:39+0100) Peter Flynn (ed.) * Converted to XML * (2004-10-27) Beatrix Färber (ed.) * File proofed (2); header modified; file re-parsed; HTML file created. * (2004-10-20) Benjamin Hazard (ed.) * File proofed (1); header and bibliography inserted from companion file; structural and content markup applied; file parsed. * (2004-10-04) Benjamin Hazard (data capture) * Text captured by scanning. --- #### Corpus of Electronic Texts Edition: L207005 ### A Latin Dialogue of the Body and the Soul: Author: Robert Grosseteste [?] --- p.8 Hic auctor prosequitur propositum suum. --------------------------------------- > 1. Noctis sub silentio tempore brumali > > dedi me quodammodo sompno spiritali > > corpus carens video spiritu vitali > > de quo modo visio fit sub forma tali. > 2. Dormitando paululum vigilando fessus > > ecce quidam spiritus nouiter egressus > > de predicto corpore, vitiis oppressus > > qui carnis cum gemitu deplangit excessus. > Hic Anima loquitur Corpori. --------------------------- > 1. Juxta corpus spiritus stetit et plorauit > > et hiis verbis acriter carnem increpauit: > > 'O caro miserrima quis te sic prostrauit > > quam mundus tam subito pridie ditauit. > 2. Nonne tibi pridie mundus subdebatur > > nonne te prouincia tota uerebatur? > > > --- > > p.9 > > > quo nunc est familia que te sequebatur > > cauda tua florida iam nunc amputatur. > 3. Non es nunc in turribus de petris quadratis > > sed nec in palatio magne largitatis > > iaces nunc in feretro parue quantitatis, > > reponenda tumulo que minor est satis. > 4. Quid tibi palacia prosunt atque edes > > vix tuus iam tumulus capit septem pedes > > quemquam falsum iudicans ammodo non ledes > > est pro te nunc misera in inferno sedes. > 5. Ego que tam nobilis fueram creata > > ad similitudinem domini formata > > et ab omni crimine baptismo purgata > > > --- > > p.10 > > > iterum criminibus sum coinquinata. > 6. Tu caro miserrima mecum es dampnata > > si scires supplicia nobis preparata > > vere posses dicere: heu quod fui nata! > > utinam ex utero fuissem translata. > 7. Nec est mirum fateor quia dum vixisti > > quicquam boni facere non me permisisti > > sed ad rea scelera multum me traxisti > > unde semper erimus in dolore tristi. > 8. In penis miserrimis sum et semper ero > > omnes lingue seculi non dicerent pro vero > > unam penam minimam quam infelix fero > > et habere (?) veniam amplius non spero. > 9. Ubi sunt nunc predia que tu congregasti > > excelsa palatia, turres quas fundasti > > gemme, torques, anuli quo vane portasti > > et nummorum copia quam nimis amasti. > 10. Quo sunt lectisternia maximi decoris > > vestis mutatoria varii coloris > > species aromatum optimi saporis > > vasaque argentea niuei candoris? > > > --- > > p.11 > > 13. Non sunt queque volucres caro uel ferina > > non murene nobiles nec electa vina > > nam cignis et gruibus redolet coquina > > es nunc esca vermium, hec est vis diuina. > > talis peccatoribus imminet ruina. > 14. Tua domus qualiter modo tibi placet (?) > > eius grauis summitas super te nunc iacet > > iam clauduntur oculi, tua lingua tacet > > nullum membrum superest quod iam lucro vacet. > 15. Quicquid dudum vario congregasti more > > fraude, dolo, fenore, metu, uel rigore > > > --- > > p.12 > > > longaque per tempora cum magno labore > > a te totum rapuit sors unius hore. > 16. Non circumdas modo amicorum choris > > cum per mortem cecidit flos tui decoris > > rumpitur et vinculum cuiuslibet amoris > > tue iam tristicia cessauit vxoris. > 17. In tuis parentibus ammodo non speres > > quia ipsis remanet que tu possideres > > et thesauri copia pro qua penas feres > > mortem tuam breuiter iam deplangit heres. > 18. Non credo quod mulier tua siue nati > > darent quinque iugera terre siue prati > > ut nos hic de medio qua sumus sublati > > a penis redimerent quas debemus pati. > 19. O caro miserrima quid es modo puta > > neque mundi gloria fallax et versuta > > repleta doloribus intusque polluta > > et veneno demonum nequiter imbuta. > 20. Preciosis vestibus non es nunc induta > > tuum valet pallium vix duo minuta > > > --- > > p.13 > > > paruo lintheamine iaces involuta > > modo tibi pauperes non ferunt tributa. > 21. Et licet non sentias nunc tormenta dura > > scito quod suppliciis non es caritura > > nam testantur etiam scripturarum iura > > quod tormenta postmodum mecum es passura. > 22. Quia pater pauperum non eras, sed predo > > te rodunt in tumulo vermes et putredo > > tecum diu nequeo stare, iam recedo > > nescis ad oppositum respondere, credo. > --- p.14 Responsio corporis ad animam. ----------------------------- > 1. Postquam tandem spiritus talia dixisset > > corpus caput erigit quasi reuixisset > > postquam vero gemitus multos emisisset > > secum quis interrogat locutus fuisset: > 2. Esne meus spiritus qui sic loquebaris > > non sunt vera penitus ea que causaris > > iam probabo plenius argumentis claris > > quod si quedam vera sint, in multis nugaris. > 3. Feci te multocies, fateor, errare > > a bonis operibus sepe declinare > > sed si cara faciat animam peccare > > culpa tangit animam; audi causam quare. > 4. Mundus et demonium fedus pepigere > > et carnem miserrimam secum coniunxere > > quam si rigor anime cesset cohercere > > > --- > > p.15 > > > in peccati puteum cadunt ambo vere. > 5. Sed ut iam dixeras deus te creavit > > et bonam ac nobilem sensu te ditauit > > et ad suam speciem pariter formauit > > ut ancilla fierem tibi me donauit. > 6. Ergo si tu domina creata fuisti > > et dabatur ratio per quam debuisti > > nos in mundo regere, cur michi fauisti > > in rebus illicitis et non restitisti (?). > > > --- > > p.16 > > 9. Non caro sed ultima tenetur culpari > > que secum sit domina sinit ancillari > > nam caro per spiritum debet edomari > > fame siti verbere si vvlt dominari. > 10. Caro sine spiritu nichil operatur > > cuius amminiculo viuens vegetatur > > caro que per spiritum semper suspendatur > > per mundi blandicias mox infatuatur. > 11. Caro que corrumpitur per se malum nescit > > caro sine spiritu nichil ignotescit > > id quod iubes exequor tibi culpa crescit > > caro sine spiritu mortua quiescit. > 12. Si uoluntas spiritus in opus ducatur > > > --- > > p.17 > > > per carnem pedissequam caro quid culpatur > > culpa tangit animam per quam imperatur > > id quod caro fragilis viuens operatur. > 13. Tu quidem grauius peccasti, michi crede > > carnis sequens libitum fragilis et fede > > rodunt mea latera vermes in hac ede > > iam nil loquor amplius, anima, recede. > --- p.18 Anima iterum loquitur corpori. ------------------------------ > 1. Adhuc dixit anima: tecum volo stare > > et tua si potero dicta reuocare > > ut quid michi loqueris corpus tam amare > > volens michi penitus culpam imputare. > 2. Tu caro miserrima que viuens fuisti > > stulta vana friuola a quo didicisti > > verba tam asperrima que iam protulisti > > attamen in pluribus recte respondisti. > 3. Istud esset consonum scio veritati > > obesse debueram tue voluntati > > sed tua fragilitas prona voluptati > > nugis mundi dedita noluit hec pati. > > > --- > > p.19 > > 6. Quando te volueram caro castigare > > siti fame verbere vigilie domare > > mox te mundi vanitas cepit refrenare > > quando me deceperas fraude tam suave > > credis quod deliqueram(?) pena magis grave. > > > --- > > p.20 > > 9. Si mundi delicias dolos machinantis > > despexisses fatuos sed et incantantis > > demonis astucias et celo tonantis > > adhesisses monitis essemus cum sanctis. > 10. Sed cum tibi pridie mundi fraus arrisit > > et vitam diutinam firmiter permisit > > mori non putaueras sed mors te elisit > > quando de palacio ad tumulum te misit. > 11. Hominum fallacia mundus habet morem > > quos magis amplectitur quibus dat honorem > > illos fallit cicius per necis rigorem > > et dat post delicias vermes et fetorem. > 12. Qui tibi dum vixeras amici fuere > > iacentem in tumulo nolunt te videre. > > corpus hoc intelligens cepit quasi flere > > et verbis humilibus ita respondere. > --- p.21 Corpus ad animam. ----------------- > 1. Qvi viuendo potui multis imperare > > aurum gemme predia nummos congregare > > castella construere, gentes iudicare > > putasne crediderim tumulum intrare. > 2. Optime nunc video et est michi clarum > > quod nec auri dominus nec diuiciarum > > nec vis nec potentia non gemine preclarum > > mortis possunt fugere stimulum amarum. > > > --- > > p.22 > > 5. Ambo quidem possumus a Christo culpari > > et culpamur fateor, sed non culpa pari > > tibi culpa grauior debet imputari > > multis rationibus possam hoc probari. > 6. A sensato quolibet hoc non ignoratur > > iura clamant pariter et sic hoc testantur > > ut cui plus ceteris virtutes donantur > > ab eo volt ratio ut plus exigantur. > 7. Vitam et memoriam sed et intellectum > > tibi dedit dominus sensumque perfectum > > quibus tu compescere deberes affectum > > prauum, et dirigere quod non erat rectum. > 8. Postquam tot virtutibus ornata fuisti > > et tu michi fatua prona te dedisti > > meisque blandiciis minus restitisti > > satis liquet omnibus quod plus deliquisti. > 9. Corpus adhuc loquitur corde cum amaro > > > --- > > p.23 > > > et iam michi patens est argumento claro > > exeunte spiritu a carne quid est caro > > mouet se ve postea cito siue raro. > 10. Videtne vel loquitur hoc est tibi clarum > > spiritus viuificat, caro prodest parum > > si haberet anima deum suum carum > > nunquam caro vinceret vires animarum. > 11. Si deum dum vixeras amasses perfecte > > et si causas pauperum iudicasses recte > > > --- > > p.24 > > > nec prauorum hominum habuisses secte > > non me mundi vanitas decepisset nec te. > 12. Qui viuebam splendide sericis amicta > > ore sepe proferens verba maledicta > > putredo cum vermibus et hec domus stricta > > quibus post delicias mundi sum addicta. > 13. Nam scio preterea quod sum surrectura. > > in die nouissima tecumque passura > > > --- > > p.25 > > > penas in perpetuum, heu mors plus quam dura > > mors interminabilis et fine caritura. > --- p.26 Anima ad corpus. ---------------- > 1. Adhuc clamat anima uoce cum obscura > > heu quod vmquam fueram in rerum natura! > > cur permisit dominus quod sim creatura > > cum posita fuerim esse peritura. > 2. O felix condicio pecorum brutorum > > > --- > > p.27 > > > cadunt cum corporibus spiritus eorum > > nec post mortem subeunt loca tormentorum > > talis esset utinam finis impiorum. > --- p.28 Corpus loquitur interrogando. ----------------------------- > 1. Corpus post hec loquitur anime tam tristi > > si tu apud inferos, anima, fuisti > > > --- > > p.29 > > > dic mihi te deprecor quid ibi vidisti > > > --- > > p.30 > > > si qua spes miseris de dulcore Christi. > 2. Quid ibi nobilibus paratur personis > > qui prius dum vixerant sedebant in thronis > > si sit illis aliqua spes redemptionis > > pro nummis siue prediis ceterisque donis. > Responsio anime ad corpus. -------------------------- > 1. Corpus tua questio caret ratione > > > --- > > p.31 > > > cum inferne subeunt dampnate persone > > non est spes ulterius de redemptione > > non pro elemosinis nec oratione. > > > --- > > p.34 > > 4. Si tota fidelium pietas oraret > > si mundus pecuniam totam suam daret > > si tota religio ieiuniis vacaret > > in inferno positum nunquam liberaret. > 5. Non daret dyabolus ferus et effrenis > > vnam vinctam animam in suis cathenis > > pro tocius seculi prediis terrenis > > nec quemquam sineret quod careret penis. > 6. Adhoc quod interrogas quid ibi paratur > > personis nobilibus hoc pro lege datur > > quod cum quis in seculo magis exaltatur > > tanto cadit grauius si transgrediatur. > 7. Diues ergo moriens si forte dampnatur > > grauibus pre ceteris penis implicatur > > nam qui in deliciis plus quam delectatur > > tanta pena grauior sibi deputatur. > De turpitudine demonum. ----------------------- > 1. Postquam tales anima miserat merores > > > --- > > p.35 > > > ecce quatuor demones pice nigriores > > quos vere describere possent scriptores > > nec mundi depingere tocius pictores. > 2. Ferreos in manibus baculos ferentes > > ignemque sulphureum per os emittentes > > similes ligonibus sunt eorum dentes > > visi sunt ex naribus prodire serpentes. > 3. Aures habent patulas veneno fluentes > > in eorum frontibus cornua gerentes > > per extrema cornuum venenum fundentes > > digitorum ungulas ut aprorum dentes. > --- p.36 Hic demones capiunt animam. --------------------------- > 1. Demones cum fiscinulis animam ceperunt > > quam secum ad inferos gementem traxerunt > > multi ver*o* demones sibi occurerunt > > qui vice tripudii dentibus striderunt > > et de tali socio gaudium fecerunt. > 2. Quidam cum corrigiis ipsam perstrinxerunt > > quidam plumbum feruidum in eam fuderunt, > > quidam fimum stercorum in os proiecerunt > > quidam suis dentibus ipsam corroserunt. > 3. Adhuc dicunt demones fere fatigati > > > --- > > p.37 > > > hi qui nobis seruiunt sic sunt honorati > > potes modo dicere sicut buffo crati > > nam debes in centuplo duriora pati. > Anima suspirando clamat ad deum ------------------------------- > 1. Post hec tandem anima gemens suspirauit > > > --- > > p.38 > > > et voce qua poterat trista murmurauit > > quando vero inferi portas subintrauit > > plorans clamabat: fili Ihesu Dauit! > Demones responderunt anime. --------------------------- > 1. Conclamantes demones responderunt ei > > tarde nimis inuocas nomen tui dei > > parum prodest ammodo miserere mei > > nec est ultra venie spes nec requiei. > Hic frater euigilauit a visione. -------------------------------- > 1. Talia cum videram dormiens expaui > > et extra me positus vere vigilaui > > mox expansis manibus ad deum clamaui > > > --- > > p.39 > > > orans ut me protegat a tam pena graui. > 2. Mundumque cum friuolis suis condempnaui > > aurum gemmas predia nichil reputavi > > rebus transitoriis abrenunciaui > > et me Christi manibus totum commendaui. >